我的一本“学习簿”

04-12Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

入哥廷根大学是我一生,特别是在学术研究方面的一个巨大的转折点。我不妨把学习过程叙述得详细一点。我想先把登记在“学习簿”上的课程逐年逐项都抄在下面,这对了解我的学习过程会有极大的用处。时隔半个世纪,我又多次迁徙,中间还插入了一个“文化大革命”,这一本“学习簿”居然能够完整地保留下来,似有天助,实出我意料,真正是喜出望外。

我这一本“学习簿”,封面上写着“全国编号”:A/3438;“大学编号”:A/167。发给时间是1935年11月9日。“专业方向”(Studium, Fachrichtung)最初写的是“德国语文学”,后来改为“印度学”。可见我初到哥廷根大学时,还不甚了解全校课程安排情况。开始想学习德国语文学,第二学期才知道有梵文,所以改为印度学。我现在按年代顺序把我所有选过的课程都一一抄在下面,给读者一个全面而具体的印象,抄完以后,再稍加必要的解释。哥廷根大学毕竟是我学术研究真正发轫的地方,所以我不厌其详。

1935年—1936年冬学期(Winter-Halbjahr)

Prof. Neumann 中世纪早期德国文学创作和德国著作 Dr. Lugowski 17世纪德国文学创作史 Prof. Wilde 新英语语言史 Dr. Rabbow 初级希腊文(实际上没去上课)

1936年夏学期(Sommer-Halbjahr)

Prof. Neumann 德国骑士文学的繁荣时期 Prof. Wilde 1880年至目前的英国文学 Prof. May 较新的德国文学的分期问题 Prof. Unger 1787年以后的席勒 Dr. Lugowski 人文主义和宗教改革时期的德国文学创作(没有上) Prof. Roeder 乔叟的语言和诗艺(没有上) Dr. Weber 英美留学生的德语课程 Prof. Waldschmidt 初级梵文语法

1936年—1937年冬学期

Prof. Waldschmidt 梵文简单课本 Prof. Waldschmidt 译德为梵的翻译练习 Prof. Waldschmidt 印度艺术和考古工作(早期) Prof. Wilde 直至莎士比亚的英国戏剧史 Prof. Wilde 英国语言的结构形成 Prof. May 十九世纪的德国文学创作

1937年夏学期

Prof. Waldschmidt 马鸣菩萨的佛所行赞 Prof. Waldschmidt 巴利文 Prof. Von Soden 初级阿拉伯文

1937年—1938年冬学期

Prof. Waldschmidt 印度学讨论班:梨俱吠陀 Prof. Waldschmidt 南印度的土地和民族的基本特征 Prof. von Soden 简易阿拉伯文散文

1938年夏学期

Prof. Waldschmidt 艺术诗(Kunstgedicht)(迦梨陀婆) Prof. Waldschmidt 印度学讨论班:Brhadaranyaka-Upanisad Prof von Sodcn 阿拉伯文散文 Prof. Haloun 汉学讨论班:早期周代的铭文

1938年—1939年冬学期

Prof. Waldschmidt 巴利文:长阿含经 Prof. Waldschmidt 印度学讨论班:东土耳其斯坦的梵文佛典 Prof. Waldschmidt 印度风俗与宗教 Dr. von Grimm 初级俄文练习

1939年夏学期

Prof. Waldschmidt 梵文Chāndogyopanisat Prof. Waldschmidt 印度学讨论班:Lalitavistara(普耀经) Prof. Wilde 英国的德国观 Dr. Barkas J. M. Synge剧本讲解 Prof. Braun 斯拉夫语言结构的根本规律 Dr. von Grimm 高级俄文练习

1939年秋学期

Prof. Sieg 印度学讨论班:Dandin的十王子传 Prof. Sieg 梨俱吠陀选读 Prof. Braun 斯拉夫语句型学和文体学 Prof. Braun 俄国与乌克兰 Prof. Braun 塞尔维亚·克罗地亚文 Dr. von Grimm 高级俄文练习

1939年—1940年冬学期

Prof. Sieg 讨论班:Kāssikā讲读 Prof. Sieg 梨俱吠陀选读 Prof. Braun 十九世纪俄国文学史 Prof. Braun 斯拉夫语言的主要难点 Dr. von Grimm 高级俄文练习

1940年夏学期

Prof. Sieg 吠陀散文 Prof. Sieg 讨论班:Bhāravi的Kirātārjuniy讲读 Prof. Roeder 向大自然回归时期的英国文学史 Prof. Braun 俄罗斯精神史中的俄罗斯和欧洲问题 Dr. von Grimm 高级俄文练习

我的学习簿就到此为止,自1935年起至1940年止,共11个学期。

在下面我加几条解释:

1.我在上面已经提到,我原来本想以德国语言学为主系,后来改为印度学。为什么我在改了以后仍然选了这么多的德国语言和文学的课程呢?我原来又想以此为副系,后来又改了。

2.以英文为副系是我的“既定方针”,因为我在国内清华大学学的就是这一套,这样可以驾轻就熟,节省出点精力来。

3.为什么我又选了阿拉伯文,而且一连选了三个学期呢?原来我是想以阿拉伯文作为第二副系的。

4.一直到第七个学期,我才改变主意,决定以斯拉夫语文学作为第二副系,因此才开始选这方面的课。

5.按规定,不管是以斯拉夫语文学为主系,还是为副系,只学一门斯拉夫文是不行的,必须学两种以上才算数。所以我选了俄文,又选了塞尔维亚·克罗地亚文。因为只有我一个学生选此课,所以课就在离我的住处不远的Prof. Braun家里上。我同他全家都很熟,他的两个小男孩更是我的好友。他还给我画过一幅像。Prof. Braun是一个多才多艺的人,他跟我学过点汉文,念过几首诗。

6.梵文和巴利文学习下面专章谈。

7.吐火罗文学习下面专章谈。