和友人饮酒
04-14Ctrl+D 收藏本站
君有饮酒诗,足继柴桑翁①。言得此中理,一醉等洪蒙②。我性虽不饮,劝客愁尊空③。遇我高阳徒④,酣适颇能同⑤。自君贻此编,浩如沃心胸。岂知古达者,半藉麹糵功⑥。学道与识字⑦,苦心终见穷。未老习便宜⑧,趋事舍劳躬⑨。愿君多酿黍⑩,暇日来相从⑪。
【笺注】
①柴桑翁:指陶潜,因其晚年隐居柴桑(古县名,西汉置因柴桑山得名,在今江西九江西南),故称。陶潜曾作有《饮酒二十首》。
②洪蒙:迷蒙。
③我性虽不饮,劝客愁尊空:化用元赵孟《夏日即事呈六兄》:“我虽不解饮,预恐尊中空。”
④高阳徒:即高阳酒徒,出身高阳的谋士郦食(yì)其(jī)追随刘邦时对自己的称呼。借指嗜酒而放荡不羁的人。典出《史记·郦生陆贾列传》:“初,沛公引兵过陈留,郦生(郦食其)踵军门上谒……使者出谢曰:‘沛公敬谢先生,方以天下为事,未暇见儒人也,’郦生嗔目按剑叱使者曰:‘走,复入言沛公,吾高阳酒徒,非儒人也。’”
⑤酣适:畅快舒适。
⑥藉:同“借”,因,凭借,依据。麹(qū)糵(niè):酿酒用的发酵物,这里代指酒。
⑦学道:学习道艺,即学习儒家学说,如仁义礼乐之类。识字:有文化,有知识。
⑧便宜:斟酌事宜,不拘陈规,自行决断处理。
⑨趋事:办事,立业。《汉书·朱博传》:“夜寝早起,妻希见其面……其趋事待士如是。”
⑩黍:指黍米酒,用黍米所酿。
⑪暇日:空闲的日子。