场景十二 放松一下,我们去玩吧!

04-13Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

参加聚会

KTV唱歌

看电影

看电视

听音乐

过节日

阅读生活

去旅行

1 参加聚会

参加各种各样的聚会,是你在日本认识更多的朋友,拓展人脉圈的极佳手段,不要有聚会恐惧症,在热闹的环境下,尽情放松自己。去享受聚会的快乐。

口语大放送

● 生日聚会

1 生日快乐!おたんじょうおめでとう!

句型衍生

① おとうさん、おたんじょうおめでとうございます。

爸爸,生日快乐!

② 今日きょうたんじょうですね。おたんじょうおめでとうございます。

今天是你的生日啊,生日快乐。

③ おたんじょうおめでとうございます!これはプレゼントです。

生日快乐!这是我的礼物。

2 田中,祝你生日快乐,长命百岁。なかさん、たんじょうおめでとう、ひゃくさいまでながきするようにねがっている。

句型衍生

① 俊文としふみ、おたんじょうおめでとうございます!

俊文,生日快乐!

② おたんじょうおめでとうございます!さいわいをおいのりします。

生日快乐!祝你幸福。

③ 今日きょうはとてもいいですね。おたんじょうおめでとうございます!

今天又是美好的一天,生日快乐!

● 赠送礼物

3 这是给你的礼物。これはプレゼントです。

句型衍生

① これはプレゼントです。

这是我的生日礼物。

② かれからのプレゼントはとどきましたか。

你收到了他寄的礼物吗?

③ 郵送ゆうそうされたプレゼントはとどきましたか。

你收到了我寄给你的生日礼物吗?

4 谢谢你送给我的礼物。あなたからのプレゼントもありがとう。

句型衍生

① このプレゼントは素敵すてきですね。

这个生日礼物真好看。

② わ!このプレゼントはきれいですね。

哇!这个礼物好棒。

③ どんなたんじょうプレゼントをもらいたいですか。

你想我给你送什么生日礼物呢?

5 你不想打开看一下吗?包装ほうそうけてたくないか。

句型衍生

① うわ!このプレゼントはきれいですね!

哇!这个生日礼物真好看!

② このプレゼントはおおきいですね、ひらけてみましょうか。

这个生日礼物好大,我们打开看一下吧。

③ これ、わたしのプレゼントです。ひらけてたくないですか。

这是我的礼物,你不打开看一下吗?

6 我请你吃饭庆祝生日好吗?わたしのおごりで、あなたのたんじょうをおいわいしようか。

句型衍生

① ばんはんわたしのおごりです。

晚上的时候我请吃饭。

② プレゼントはないけど、ひるはんをおごっていいですか。

没有礼物,中午的时候我请吃饭好吗?

③ あ!あなたのたんじょうわすれてしまいました、どうしましょう。

啊,我忘了你的生日,怎么办?

● 生日宴会

7 我想邀请你参加我的生日聚会。わたしたんじょうパーティーにてね。

句型衍生

① こん時間じかんはありますか。

晚上有空吗?

② よるわたしたんじょうパーテイーに参加さんかしていただきませんか。

晚上来参加我的生日聚会吧。

③ どんなにいそがしくても、わたしのたんじょうパーテイーにてください。

再忙也应该来参加我的生日聚会啊。

8 生日蛋糕来啦!たんじょうケーキたよ!

句型衍生

① よし!ケーキをべましょう!

好!我们吃蛋糕吧!

② わたしたんじょうケーキがだいきです。

我最喜欢吃生日蛋糕了。

③ これはわたしたちからのプレゼントです。

这是我们买给你的生日蛋糕。

9 我必须先许个愿。まず、ねがいをかけるべきだ。

句型衍生

① わたしたちはまず、ねがいをかけましょう!

我们先许个愿吧!

② だめですよ、まずはねがいをかけましょう!

不行哦,要先许个愿。

③ どんなねがいをかけましたのか、おしえてくれませんか。

能告诉我你许了什么愿吗?

交流面对面

会话一

A:わたしたんじょう参加さんかしてくださってありがとうございます。

B:なにうやら?おたんじょうおめでとございます、これプレゼントです。

A:ありがとうございます。

B:けてみないの。きれいですよ。

A:真谢谢你能参加我的生日派对。

B:什么话啊?祝你生日快乐啊。这是生日礼物。

A:谢谢。

B:你不打开看一下吗?很漂亮的。

会话二

A:このたんじょうのプレゼント、たかいでしょう。だい丈夫じょうぶ

B:大丈夫だいじょうぶです、ってください。

A:貴方あなたはどうしてわたしたんじょうおぼえてくれたのですか。ありがとうございます。

B:ひらけてみませんか。

A:呀,这个当作生日礼物,有点太贵了。没关系吧?

B:没关系,不要有什么负担。收下吧!

A:你怎么记得我的生日啊?多谢啦。

B:不打开看看吗?

会话三

A:たんじょうケーキはいましますか。

B:はい、そうしましよう。

A:蝋燭ろうそくまえねがいをかけましょう!

B:じゃあ、わたしゆうじょう永遠えいえんねがいます。

A:生日蛋糕要现在上吗?

B:是的,现在上吧。

A:吹蜡烛之前得先许个愿啊!

B:对了,愿我们的友情天长地久!

文化穿越

日本人工作之后的活动就是聚会。一群人在街上,随便找一家看得顺眼的酒家就进去,喝酒聊天直到半夜才结束。因此,日本街头的酒店、饭馆遍地皆是,而且个人开的店面很多,比起来连锁店反而少了。如果是公司组织活动,已经吃过喝过,在结束之后,如果时间尚“早”,觉得意犹未尽的一些人还会聚在一起,再找家店开始“下半场”。聚会时,日本人就和工作时判若两人。发出的喧闹声一点不比中国人小,一群人不论职位辈分互相敬酒、彼此聊天。上的东西吃得不多,酒倒是上了一轮又一轮。喝到聊到热闹处,有些人就会交换座位,换几个对象再继续喝啊、聊啊。

2 KTV唱歌

在学日语的同时,如果你学了几首日文歌曲,不妨约上几个好朋友,一起去KTV放声高歌一曲吧!

口语大放送

● 邀请去唱歌

1 你想去KTV唱歌吗?カラオケにうたいにきたい。

句型衍生

① 今晩こんばんカラオケに行きませんか。

今天晚上你想去KTV吗?

② 会社かいしゃちかくにカラオケボックスがありますか。

公司附近有KTV吗?

③ うたきですか。カラオケにきましょう!

喜欢唱歌吗?那我们去KTV吧!

● 选择歌手

2 你喜欢谁的歌?だれのうたきですか。

句型衍生

① このうたきですか。

你喜欢这首歌吗?

② あなたはかれうたきですか。

你喜欢他的歌吗?

③ あなたはほんのどの歌手かしゅきですか。

你喜欢哪个日本歌手的歌?

● 选择歌曲

3 帮我点首慢歌。リズムがおそめのうたえらんでください。

句型衍生

① このうたをおねがいします。

帮我点这首歌。

② なかじまうたをおねがいします。

帮我点首中岛的歌。

③ このうたきではないので、ほかうたえてくれますか。

我不喜欢这首歌,帮我换个别的。

● 调节音乐

4 帮我把背景音乐调低些。BGMのおとちいさくしてください。

句型衍生

① おとおおきくしてください。

把声音调大一点。

② おとおおきすぎます、ちいさくしてくれますか。

声音太大了,调小一点。

③ おとちいさすぎて、はっきりこえません。

声音太小了听不清楚。

5 这首歌不需要伴奏,这样就好了。このうた伴奏ばんそうらないです、このままうたいたいです。

句型衍生

① わたしはアカペラでこのうたうたいたいです。

我想清唱这首歌。

② バック?ミュージックをしてください。

把背景音乐关掉。

③ 音楽おんがくしてください、わたしはこのうただいきです。

把音乐关掉,我最喜欢这首歌了。

● 争抢麦克风

6 该轮到我了。わたしばんです。

句型衍生

① 一緒いっしょうたいましょう!

我们一起唱吧!

② あなたのばんになります。

现在轮到你唱了。

③ まずわたしからはじまります。

从我开始。

● 演唱水平

7 我唱歌走调。ちょっと音痴おんちかな。

句型衍生

① かれうたうたうのは上手じょうずです。

他歌唱得很棒。

② かれうたうたうとき、調ちょうがいつもはずれますね。

他唱歌的时候老是走调。

③ かれうたごえ声はぶたころしているようなおとですね。

他的歌声像杀猪一样。

8 你的声音太棒了!素晴すばらしいこえです!

句型衍生

① あなたのこえちいさすぎます。

你的嗓音太小了。

② このようなおといてみて、とてもすばらしかったです。

这种声音听起来很棒。

③ あなたのおとはとてもすばらしく、いててきもちいいです。

你的声音很棒,听起来过瘾。

9 简直是噪音。雑音ざつおんみたい。

句型衍生

① ひどいこえです。

难听。

② このこえがひどくみみざわりです。

这声音很难听。

③ うたをやめてください、あたまいたくなります。

别唱了,我头都痛了。

交流面对面

会话一

A:ちがわるいので、カラオケでもきますか。

B:いいですよ、きましょう。今日きょうわたしのおごりです。

A:いいえ、かんにしましょう。

B:じゃあ、そうしましょう。

A:反正心情也糟,要不要去KTV啊?

B:好啊,走!今天我买单!

A:不了,我们还是AA制吧。

B:行,就这么办吧。

会话二

A:一曲うたうたいましょう。だれうたきですか。

B:わたしなかじま美嘉みかうたきです。

A:彼女かのじょのどのうたですか。

B:「ゆきはな」をおねがいします。

A:你也来唱一首吧。喜欢谁的歌啊?

B:我喜欢中岛美嘉的歌。

A:中岛美嘉的什么歌曲啊?

B:帮我选一首《雪花》。

会话三

A:こえほんとうにすごくいいです。歌手かしゅになれますよ。

B:じょうだんですって。

A:ほんとうですよ。

B:ありがとうございます、貴方あなたうたもいいですよ。

A:你声音真的好艺术哦。可以当歌手了。

B:别取笑我了!

A:我是说真的,不骗你啦。

B:谢谢啊,你也唱得很不错。

文化穿越

在日本唱KTV几乎都是按人头算,人少安排小包间,人多时去大包间。一般是傍晚19点以后价格较贵,每人每小时700~800日元。非节假日的白天和深夜11点以后便宜,平均每人每小时300~400日元。晚上11点以后到凌晨5点可以随便唱,还送软饮料,价格为每个人980日元的套餐。

3 看电影

我们现在在网上可以看到很多的日本电影,都是日语原声版的,没有配音的,这对日语学习者来说,是个福音。

口语大放送

● 电影邀请

1 你想去看电影吗?今夜こんや映画えいがかない。

句型衍生

① えいきましょうか。

我们去看电影吧。

② こんえいきましょうか。

晚上咱俩去看电影吧。

③ チケットが二枚にまいあるので、えいにいきませんか。

这里有两张电影票,想去看电影吗?

2 咱们租一部片子看吧。ビデオをいっぽんりようか。

句型衍生

① 叔父おじさん、このえいをおりします。

大叔,我租这部片子。

② このえいはよさそうですね。りましょう。

我听说这部电影不错,我们租了吧。

③ このえいはエッチなので、りないことにしよう。

这部电影很色情的,别租了。

3 你喜欢看什么电影?どんなジャンルの映画えいがきなの。

句型衍生

① あなたはかんこくえいきですか。

你喜欢看韩国电影吗?

② あなたはほんのホラーえいきですか。

你喜欢看日本恐怖电影吗?

③ あなたはアメリカの戦争せんそうえいきですか。

你喜欢看美国战争电影吗?

● 电影信息

4 这是一部热门电影。これはだいヒットの映画えいがだよ。

句型衍生

① このえいさいこうですね。

这部电影真棒。

② このえいいまはやっています。

这部电影现在正流行。

③ このえいはなかなかいいですね。

这部电影不错。

5 这部电影持续多长时间?この映画えいがはどのぐらい上演じょうえんするの。

句型衍生

① このえいながいですね。

哇,这部电影时间好长。

② このえいながいですね。ねむりそうになりました。

怎么这部电影的时间那么长?都想睡了。

③ このえいはいいものですが、ちょっとみじかいです。

这部电影好看,只是时间短了。

6 这部电影的女主角是谁?この映画えいがのヒロインはだれなの。

句型衍生

① おとこしゅやくだれですか。

男主人公是谁?

② おんなしゅやく松島まつしま菜菜です。

女主人公是松岛菜菜子。

③ おんなしゅやくはいつてきますか。女主人公什么时候上场?

7 现在的电影根本不值得看。いまどき映画えいがはさ、価値かちがないんだよ。

句型衍生

① 値打ねうちがあります。

值得一看。

② このえいはよくないので、やめましょう。

这部电影不好看,别看啦。

③ アメリカのハリウッドのえいてみるべきものがありますね。

美国好莱坞的电影值得一看。

● 电影鉴赏

8 山田,你认为这部电影怎么样?やま田君だくん、この映画えいがはどうおもう。

句型衍生

① この戦争せんそうえいはどうですか。

这部战争片怎么样?

② この香港ほんこんのギャングえいはどうですか。

这部香港警匪片怎么样?

③ あなたはアメリカのホラーえいをどうおもいますか。

在你看来这部美国恐怖片怎么样?

9 这部电影很感人。この映画えいがかせるよね。

句型衍生

① このえいはいいものですね。

这部片子好看。

② ほんとうかんどうして、きました。

真的很感人,我都哭了。

③ この香港ほんこんえいはコメディ-ですね。

这部香港片子很搞笑。

交流面对面

会话一

A:ジャッキー?チェンさんのあたらしいえいできました、一緒いっしょきませんか。

B:ほんとうですか。なければなりませんねこれは。

A:しかし映画えいがのチケットはたかすぎるのて、DVDをりて、いえほうがよくないですか。

B:そうですね、それではきましょうか。

A:这次成龙拍的新片出来了,要不要去看啊?

B:真的?那肯定要看啊。

A:但是电影票太贵了,去碟吧租个碟回来,在家看吧。

B:那也行,那走吧。

会话二

A:このえいいまどれほどはやっていますか。わからないのですか。

B:わかりません、いまごといそがしくて、えいかんなどありません。

A:ではだん貴方あなたはどんな映画えいがきですか。

B:だいたいアクションえいきです。

A:这电影现在多流行啊,你不知道吗?

B:不知道,最近事情太忙了。有时间才能看电影啊。

A:那你平时喜欢看什么样的电影呢?

B:大多数看动作片。

会话三

A:ほんとうにつまらないです、最近さいきん価値かちがあるえい全然ぜんぜんありません。

B:?ラブストーリー?というえいたことがありますか。えいですよ。

A:そうですか。かんがあればきっとます。どのくらいですか。

B:だいたいいちかん50ぷんかもれません。

A:无聊,最近一部好看的电影都没有。

B:你看过Lovestory吗?挺感动的一部电影。

A:是吗?有时间一定要看看。这电影有多长啊?

B:大概1个小时50分钟吧。

文化穿越

日本最早的正式影院是1903年建立的东京浅草的电气馆。最早的制片厂是1908年由吉泽商行在东京目黑创建的。《本能寺会战》(1908,牧野省三执导)为日本第一部由解说员站在银幕旁用舞台腔叙述剧情的无声影片。牧野省三因此被称为“日本电影之父”,但这类影片只是连环画式的电影。

4 看电视

我们到底看日剧什么?很多人说看日剧当剧情无聊时看演员表情,看完表情看化妆,看完化妆看衣服,再不行就看看美食;严肃点的人看道德,轻松点的人看无厘头,不行还可以看看外景......每个人总能找到自己喜欢的一种。

口语大放送

● 开关电视

1 把电视打开。テレビをつけて。

句型衍生

① ドラマをましょう。

我们看电视剧吧。

② テレビをつけてください。

把电视打开。

③ つまらないですね、テレビをましょうか。

无聊啊,看会儿电视吗?

● 遥控器

2 把遥控器给我。リモコンをってくれ。

句型衍生

① リモコンはどこですか。

遥控器在哪?

② ほかのチャンネルをましょう。

快按遥控器,看别的台吧。

③ おにいさん、リモコンをわたしてください。

哥,把遥控器给我。

● 频道选择

3 换个频道吧。チャンネルをえて。

句型衍生

① このばんぐみましょう。

看这个节目吧。

② なんでいつもこのチャンネルなのですか。

干嘛老是出现这个台?

③ わたしはこのチャンネルがきではありません。

我不喜欢看这个频道。

● 音量控制

4 把音量调小些。ボリュームをちいさくしてくれ。

句型衍生

① おんおおきくしてください。

把声音调大一点。

② テレビのおとちいさくしてくれますか。

能把电视音量调小一点吗?

③ おんおおきすぎます、ちいさくしてくれますか。

声音太大了,调小一点。

● 节目选择

5 电视上没有什么好节目吗?いいテレビばんぐみがないの。

句型衍生

① ほかにいいばんぐみがありますか。

有别的好节目吗?

② いいばんぐみえてくれますか。

能换个好的节目吗?

③ このチャンネルにはいいばんぐみがありますか。

这个频道有好的节目吗?

6 你在看什么节目呢?なんばん組見ぐみみてるの。

句型衍生

① わたしはスポーツのばんぐみています。

我在看体育节目啦。

② ほんなまちゅうけいばんぐみたいですか。

你要看日本直播的节目吗?

③ え、どもけのアニメばんぐみていますか。

呀,你在看儿童动画节目?

7 什么时候开始放?いつからはじまるの。

句型衍生

① いつからはじまりますか。

什么时候开始播放?

② ドラマはいつからはじまりますか。

几点开始有电视剧?

③ あのスポーツばんぐみはいつからはじまりますか。

什么时候开始有那个体育节目?

● 节目评论

8 这个脱口秀节目真够搞笑的。このトークショはほんとう面白おもしろい。

句型衍生

① おもしろいな。

真搞笑。

② このばんぐみはちょっとつまらないです。

这个节目有点无聊。

③ このばんぐみはほんとうに有ですね。

这个节目很有意义。

9 现在电视节目里暴力内容太多了。いまどきのテレビばんぐみには暴力ぼうりょくのシーンがおおすぎる。

句型衍生

① このばんぐみこわいですね。

这个节目太可怕了。

② アダルト向けのないようおおすぎです。

色情内容太多了。

③ いまのテレビばんぐみはだめですね。

现在的电视节目真差劲。

交流面对面

会话一

A:ただいま。

B:おかえりなさい。

A:テレビをつけてね、えんはそろそろはじまりますよ。

B:あ、そうだ、今日きょうにち曜日ようびだね。

A:老公,我回来了。

B:你回来啦?

A:老公,开电视吧,歌谣舞台要出来了。

B:哎呀,对了。今天是星期天哦。

会话二

A:リモコンをくれ、テレビのチャンネルをえ、ニュースをきましょう。

B:いや、わたしはこれをます。

A:つまらないでしょう?チャンネルえてくださいよ。

B:やっぱり、これが面白おもしろいですよ。

A:给我遥控器,换频道,看新闻吧。

B:不要,我要看这个。

A:这个没意思啦,换个台啦。

B:不行,还是看这个吧。

会话三

A:どんなばんぐみていますか。こんなにわらえるなんて。

B:「ラブレター」というばんぐみです、ほんとうおもしろいですよ、ここにすわって、一緒いっしょましょう。

A:このようなばんぐみ放送ほうそうするべきではないです、どもばんぐみではありません。

B:なにってるんです。おもしろいでしょう。

A:在看什么节目啊?笑得这么欢。

B:看一个叫《情书》的节目,太搞笑了。坐这儿一起看吧?

A:这种节目就不应该播。不适合小孩子看的节目啊。

B:你讲什么啊?不是很搞笑的嘛。

文化穿越

日剧是指日本的电视台在特定晚间时段所播出的电视连续剧,内容通常以爱情故事为主要题材,但也有不少着重于描述特定职业的职场生态,或以一般大众日常生活场景为主轴,或以漫画改编故事、甚至性质偏向社会写实的电视剧。市场上有时称之为“日剧长片”,用以区别日本电影和综艺节目。日剧可以浪漫纯情,也可以深透着诡异和哀伤,即富有市民情趣,也有华丽场景,有千奇百怪的剧情,还有感人至深的教师剧、医学剧。那些看起来不可思议而又贴近学生的老师们,还有那些犹如患者之神一般的医生们,都让观众印象深刻。

5 听音乐

现在很多人都喜欢听日本的音乐,可是有很多人都听不懂,那么怎么办?我想我们唯一的办法就是努力学习日语啦,争取有一天我能听懂哦。

口语大放送

● 音乐风格

1 你喜欢哪种音乐?どんなジャンルの音楽おんがくきなの。

句型衍生

① このうたきですか。

你喜欢听这首歌吗?

② わたしはポピュラー音楽おんがくきです。

我喜欢听流行音乐。

③ しゅなんですか。音楽おんがくわたし音楽おんがくきです。

你的爱好是什么?音乐?我也喜欢听音乐。

● 音乐喜好

2 你不喜欢京剧吗?京劇きょうげききじゃないの。

句型衍生

① うたうたうのがきじゃないですか。

你不喜欢唱歌吗?

② 音楽おんがくくのがきじゃないですか。

你不喜欢听音乐吗?

③ ほんりゅうこう音楽おんがくきだそうですね。

看起来你喜欢听日本的流行音乐。

3 你喜欢这场演出吗?この演出えんしゅつきですか。

句型衍生

① このうたはおもしろいです。

这首歌有趣。

② 昨日きのう公演こうえんましたか。

你看了昨天的演出吗?

③ この音楽おんがくCDをいたことがありますか。

你听过这张音乐CD吗?

4 那是什么样的音乐会?あれはどんなコンサートなの。

句型衍生

① あの公演こうえんはどうでしたか。

那是什么样的演出?

② あれはだれのアルバムですか。

那个是谁的专辑?

③ 今晩こんばんかれ公演こうえんがあるそうですね。

今天晚上听说有他的演出。

● 音乐鉴赏

5 他的歌没有任何意义。かれうたって、なんもない。

句型衍生

① かれうたきではありません。

我不喜欢听他的歌。

② この音楽おんがくくのがなんがないです。

我觉得听这个音乐没什么意思。

③ このうた簡単かんたんでありながらうっくしいです。

这个歌词既简单又美丽。

6 这首歌曲真是让我受不了。わたしはこのうたはほんとうにえきれない。

句型衍生

① このうたはいいですよ。

这首歌不错。

② わたしはこのうたのリズムがきです。

我喜欢这首歌的节奏。

③ MP3をってください。こんなうたきではありません。

把那个MP3关了,我不喜欢听这种歌曲。

7 我对音乐没有欣赏力。ぼくおん楽音痴がくおんちだよ。

句型衍生

① わたしはジャズがかいできません。

我对爵士音乐一点都不了解。

② わたしはクラシック音楽おんがくおんです。

我对古典音乐没有欣赏力。

③ アメリカのカントリーミュージックはなにかりません。

我对美国乡村音乐一点都不懂。

● 乐器演奏

8 你会演奏什么乐器?どんな楽器がっきができるの。

句型衍生

① わたしふえけます。

我会吹笛子。

② わたしはピアノをけます。

我会弹钢琴。

③ 彼女かのじょはサックスができます。わたしたいをたたけます。

她会吹萨克斯,我会打鼓。

交流面对面

会话一

A:へいじつはどんなうたがすきですか。

B:クラシック音楽おんがくきです。

A:わたしもきです、いつからきになりましたか。

B:ちいさころからです。

A:平时都喜欢听什么音乐呢?

B:喜欢听古典音乐。

A:我也是啊,你什么时候开始听古典音乐的?

B:小时候开始就喜欢听了。

会话二

A:RAINさんは昨日きのうよる北京ペキンこうじんたいいくかんでコンサートをしたそうです。

B:はい、そうですよ。わたし昨日きのうよるきました。

A:ほんとうですか。演出えんしゅつはどうですか。

B:ほんとう素晴すばらしいです、こんチャンスがあったらまたきたいです。

A:听说昨天晚上RAIN在北京工人体育馆开了演唱会。

B:是啊,昨天晚上我去看了。

A:真的吗?演出怎么样啊?

B:是非常出色的演出,如果下次有机会的话想再看一次呢。

会话三

A:わたしはこのうたきです。くたびにちがよくなります。

B:そうなんですか。だれうたですか。

A:田中たなかさんのうたですよ。

B:わたし彼女かのじょうたいたらあたまいたくなります。

A:我最喜欢这首歌了。听起来心情也变好了。

B:是吗?谁唱的?

A:田中唱的。

B:田中?听了她的歌头都要疼。我不喜欢。

文化穿越

J-Pop是Japanese Pop的缩写,是指受到西方影响的日本流行音乐。J-pop起源于昭和年间(也就是裕仁天皇时期)。J-Wave(一个FM广播电台)创造了J-Pop这一个名字,并曾经用它来代表“新音乐”。而后在日本被广泛地用来代表不同类型的音乐,包括流行音乐、摇滚、舞曲、嘻哈和灵魂音乐。一般的日本商店将音乐分成四种:J-Pop、演歌(一种传统的民谣)、古典乐及英语/国际。有些音乐则融合了演歌和J-Pop,代表歌手为安全地带和中岛みゆき。

6 过节日

日本有很多节日,什么样的都有,东方的、西方的。在节日来临的时候,不妨向亲爱的朋友发出你的问候,说一声:“祝你在快乐与祝福中度过这一个美好的日子。”

口语大放送

● 新年

1 新年快乐!ごしんねんおめでとう!

句型衍生

① 国慶節こっけいせつおめでとう。

国庆节快乐。

② ちゅう秋節しゅうせつおめでとう!

中秋节快乐!

③ 文化ぶんかおめでとう!

文化日快乐!

● 春节

2 你春节过得好吗?おしょうがつはどう?

句型衍生

① ちゅうしゅうせつはどうでしたか。

中秋节过得好吗?

② がんたんいえでどうでしたか。

元旦在家过得怎么样?

③ クリスマスはどうごしましたか。

圣诞节过得怎么样?

● 情人节

3 情人节快乐!ハッピ一バレンタインデ一!

句型衍生

① おめでとう!

祝你快乐!

② たんじょうおめでとう!

生日快乐!

③ きょうおめでとう!

教师节快乐!

● 母亲节

4 母亲节快乐!ははおめでとう!

句型衍生

① ちち、おめでとう!

父亲节快乐!

② メーデー、おめでとう!

劳动节快乐!

③ あなた、じんデー、おめでとう!

亲爱的,祝你今天妇女节快乐!

● 父亲节

5 祝你父亲节快乐。ちちおめでとう!

句型衍生

① いつもたのしくごせるようにねがっております。

愿开心和快乐紧随你的左右。

② うつくしき、しあわせなついたちごせるようにいのっております。

祝你度过美好幸福的一天。

③ けましておめでとうございます。順調じゅんちょうなお仕事しごとねがっております。

请接受我的新年问候,恭喜发财。

6 身为您的女儿,我非常骄傲。あなたのむすめとして、すごくほこりにおもいます!

句型衍生

① わたしはとてもうれしいです。

我非常开心。

② まい日幸運にちこううんしあわせながおっていることをいのっております。

每天好运相伴,开心一笑。

③ あなたのむすとしてほこりをっています。

作为你的儿子,我很自豪。

● 圣诞节

7 你打算怎么过圣诞节?クリスマスはどうごすつもりですか。

句型衍生

① どうやって旧正月きゅうしょうがつごすつもりですか。

打算怎样过春节?

② あなたはどうやってちゅう秋節しゅうせつごすつもりですか。

你打算怎样过中秋节?

③ あなたはどうやってあしたのクリスマスをごすつもりですか。

你打算怎样过明天的圣诞节啊?

8 圣诞快乐!ハピークリスマス!

句型衍生

① あたらしい一日ついたちを過ごせるようにねがっております。

愿你拥有新的一天。

② あたらしいいちねんゆめかないますようにねがっております。

新的一年中梦想成真。

③ またうつくしい一日ついたちです。きっとうんめぐってきますよ。

又是美好的一天,一定会有好运气的。

9 你收到我的圣诞礼物了吗?わたしのクリスマスプレゼントをった。

句型衍生

① これは端午節たんごせつのプレゼントです。

这个是端午节礼物。

② 郵送ゆうそうしたプレゼントはとどきましたか。

你收到我寄给你的礼物了吗?

③ 郵送ゆうそうしたちゅう秋節しゅうせつのプレゼントがとどきましたか。

你收到我寄给你的中秋节礼物了吗?

交流面对面

会话一

A:おじいちゃん、おばあちゃん、けましておめでとございます!

B:いいですね、わたしたちのまごほんとうにいいですよ。

A:これは、貴方あなたがたにげるプレゼントですよ。

B:ありがとうございます。

A:爷爷,奶奶。新年快乐!

B:好,我们的孙子真乖。

A:这是给你们的新年礼物。

B:谢谢。

会话二

A:しんねんはどうごしましたか。

B:どうも、いいとしごしました。

A:どこでごしましたか。

B:しんねんはアメリカのおじさんのいえごしました。

A:春节过得好吗?

B:谢谢,过得很好。

A:春节在哪过的呀?

B:春节是在美国的叔叔家里过的。

会话三

A:今日きょうはバレンタインデーじゃないですか。

B:はい、そうです。

A:プレゼントなどありませんか。

B:もちろんありますよ、このケーキをじゅんしました。バレンタインデーおめでとうございます!

A:亲爱的,今天不是情人节吗?

B:是啊。

A:情人节难道就没什么礼物送我吗?

B:哈哈,当然有啦,我为亲爱的你准备了蛋糕。情人节快乐!

文化穿越

日本的节日很多,既有本国的传统节日,也有从中国或西方传入的节日。日本人过节是一件大事,家家都认真准备,而且严格遵循各种节日的习俗,即使在物质文化生活已经十分现代化的今日,仍然严格地保留着传统节日的气氛。

日本一年中法定的节日(共放假十二天)

1月1日元旦

1月15日成人节

2月11日建国纪念日

4月29日绿色节

5月3日宪法纪念日

5月4日全民假日

5月5日儿童节

9月15日敬老节

10月10日体育节

11月3日文化节

11月23日勤劳感谢节

12月23日天皇诞生日

7 阅读生活

阅读可以分成四种情况。第一种是信息式阅读法;第二种是文学作品阅读法;第三种是经典著作阅读法;第四种阅读方法是麻醉性的阅读法。

口语大放送

● 订阅

1 我想订阅杂志。雑誌ざっし購読こうどくしたい。

句型衍生

① しんぶん購読こうどくしたい。

我想订阅报纸。

② ていかん購読こうどくしたい。

我想订阅期刊。

③ いちねんかんこの雑誌ざっし購読こうどくしたいです。

我想订阅这份杂志一年。

● 买报纸、杂志

2 有《每日新闻》吗?「まいにち新聞しんぶん」はありますか。

句型衍生

① げっかんはありますか。

有月刊吗?

② 経済けいざいかんする雑誌ざっしがありますか。

有经济方面的杂志吗?

③ 「はるでん」などのかんこくめいさくがありますか。

有《春香传》等韩国名著吗?

3 我的报纸总是送得晚。おれの新聞しんぶんはいつもおくれてる。

句型衍生

① なんでこんなにおそいのですか。

怎么那么晚送到?

② 新聞しんぶんはここにきましょう。

报纸放在这里吧。

③ これからははやとどけてくれませんか。

以后能给我早点送过来吗?

● 看报

4 这报纸上的新闻可靠吗?新聞しんぶんっているニュースはてになるのか。

句型衍生

① あのじょうほうしんじられますか。

那个消息能相信吗?

② ほんとうですか。うそですか。

是真的还是假的?

③ このメッセージはうそでしょう。

这个消息是假的吧?

● 读杂志

5 你最喜欢哪本杂志?いち番好ばんすきな雑誌ざっしなんだ?

句型衍生

① あなたはあのほんきですか。你喜欢哪本书?

② あなたはあのめいさくきですか。你喜欢哪本名著?

③ あなたはどんな本映画ほんえいがいちばんきですか。

你最喜欢哪部日本电影?

6 你知道这本杂志的发行量吗?この雑誌ざっし発行量はっこうりょうはどのぐらいなのかってますか。

句型衍生

① はっこうすうおおそうですね。

发行量似乎很大。

② このしんぶんはっこうすうはどうですか。

这份报纸的发行量怎么样?

③ あのしんぶんはどこでっているか、っていますか。

你知道那份报纸在哪里卖吗?

● 读书

7 你喜欢读书吗?読書どくしょきですか。

句型衍生

① この雑誌ざっしきですか。

你喜欢这本杂志吗?

② 新聞しんぶんむのがきですか。

你喜欢读报吗?

③ このほんしょうせつきですか。

你喜欢看这本日本小说吗?

8 我读过很多书。たくさんのほんみました。

句型衍生

① わたしはたくさんの小説しょうせつみました。

我读过很多的小说。

② わたしまいにちたくさんのりょうみます。

每天我都看很多的资料。

③ わたしはアメリカからにゅうされたたくさんのオリジナルの英語版の本をみました。

我读过很多从美国进口的原版图书。

9 读书改变了我的生活。読書どくしょぼく生活せいかつえました。

句型衍生

① しょせきせいしんかてです。

书籍是精神食粮。

② ほんじんせいえられます。

书可以改变人生。

③ しょうらいのためにいろいろなほん必要ひつようがあります。

为了未来要多读书。

10 这本书很简单。このほんかりやすいです。

句型衍生

① この小説しょうせつ難解なんかいですね。

这本小说很复杂。

② この侠客きょうかく小説しょうせつはおもしろいです。

这本武侠小说很有趣。

③ このほんかりやすいので、ちゃんとんでください。

这本书很简单,好好看看。

交流面对面

会话一

A:おじさん、「しんぽう」がありますか。いちください。

B:すいませんが、今日きょうの「しんぽう」はれました。

A:あ、そうですか。「じん民日報みんにっぽう」がありますか。それもれましたか。

B:もちろんありますよ。

A:大叔,有《新华日报》吗?给我一份。

B:对不起,《新华日报》卖光了,今天的报纸卖得特别好。

A:那有《人民日报》吗?也卖完了吗?

B:当然有,给你。

会话二

A:貴方あなたへいじつどんな雑誌ざっしみますか。

B:わたしはコンピューターにきょうがあるので、つう「コンピューターあいこうしゃ」という雑誌ざっしあいどくしてます。そっちは?

A:わたしは「読者どくしゃ」というほんだけきです。

B:そうですか。その雑誌ざっしいまにんたかくないでしょう?

A:你平常都喜欢看什么杂志啊?

B:我对计算机比较感兴趣,所以平常喜欢看《电脑爱好家》这本杂志,每期都看呢。你呢?

A:我只看《读者》。

B:是吗?那本杂志现在不是很有人气哦?

会话三

A:わたしはどうすればノーベルさんのようなえらいひとになれるんですか。

B:たくさんのほんんで、しきまなんだら、貴方あなたじんせいわりますよ。

A:でも、わたしほんんだらねむくなりますよ。

B:ほかにしょうがないです。ほんじんせい進歩しんぽさせるかいだんのようなものですよ。

A:我怎么样就能成为像诺贝尔一样的人物呢?

B:多读点书,然后学习书上的知识。那样你的人生也会有所改变的。

A:可是我一拿起书就犯困啊。

B:没别的办法,书是人生进步的阶梯呀。

文化穿越

日本的“阅读族”可谓是一道风景线,阅读族是在地铁上争分夺秒阅读的人。细细观察,他们或读小说,或读杂志,或读报纸,或读英语。阅读族大多练就了一身站功。在奔驰的列车上,一些可敬的绅士淑女居然不依靠任何扶手,孑然独立,手捧一书,随着车体的摇摆而自然摆动,安之若素,似旁若无人状。地铁阅读族的存在,显示出日本社会对知识的尊重和对文明的追求。阅读成为一种大众时尚、一种社会时髦,标志着这个社会是一个文明的社会。

8 去旅行

去日本旅游,各种各样的美景和古迹一定会让你流连忘返的。还等什么,我们一起出发吧!

口语大放送

● 旅行计划

1 你打算去什么地方度假啊?やすみのにどこにこうとおもっているの。

句型衍生

① やすみはどこへくつもりですか。

假期想去哪里?

② ふゆやすみはどこへくつもりですか。

寒假去哪里?

③ やすみにどこへあそびにきたいですか。

假期中你想去哪里玩一下?

2 我想去伊豆半岛。伊豆半島いずはんとうこうとおもっている。

句型衍生

① わたしなつやすみにほんきたいです。

暑假我想去日本度假。

② わたしちゅうごく北京ペキンあそびにきたいです。

我想去中国北京玩。

③ 今回こんかいやすみにおかあさんと海南島かいなんとうきたいです。

这次假期我想和妈妈一起去海南岛。

3 旅游费用是多少?旅行代金りょこうだいきんはいくら。

句型衍生

① ようたかいですか。

费用贵吗?

② 旅行りょこうようはいくらですか。

旅行费用多少钱?

③ こんかいやすみはそうがくでいくらかかりましたか。

这次假期一共花多少钱?

● 询问旅行信息

4 那里有什么值得看的吗?どこへにいくのがいいか?

句型衍生

① どんな風景ふうけいがありますか。

有什么风景?

② あそこにうみ景色けしきがありますか。

那里有海景吗?

③ あそこにショッピングするところがありますか。

那里有购物的地方吗?

5 那里的天气如何?あっちのてんはどうだろう。

句型衍生

① あそこの風景ふうけいはどうですか。

那里的风景怎么样?

② あそこのうみ景色けしきはどうですか。

那里的海景怎么样?

③ あそこの環境かんきょう治安ちあんはどうですか。

那里的环境和治安怎么样?

6 语言沟通有问题吗?ことがちゃんとつうじているか。

句型衍生

① ほんじんこうりゅうできますか。

能和日本人交流吗?

② ほんきたいなら、ほんはなせますか。

你想去日本,那你会说日语吗?

③ あそこではえい使つかわれるので、はなせますか。

那里说英语,你会英语吗?

● 临行祝愿

7 旅行愉快!旅行りょこうたのしんでね!

句型衍生

① 途中とちゅうのごをおいのりします。

一路顺风。

② いつアメリカからかえりますか。

什么时候从美国回来?

③ はやかえってね、あなたがいないと、さびしいです。

快点回来,你不在,我很寂寞。

● 旅游感受

8 旅行感觉如何?旅行りょこうかんそうはどう。

句型衍生

① 旅行りょこうはどうでしたか。

旅行怎么样?

② こんかい旅行りょこうはどうですか。

这次去的地方怎么样?

③ ほんたいする印象いんしょうはどうですか。

对日本印象怎么样?

9 你拍了照片没有?写真しゃしんったか。

句型衍生

① 写真しゃしんりましたか。

有照片吗?

② 今回こんかい旅行りょこう写真しゃしんせてくれませんか。

能给我看一下这次旅行的照片吗?

③ わ!たくさんりましたね、きれいですよ。

哇!拍了好多照片,好漂亮。

交流面对面

会话一

A:国慶節こっけいせつをどうごしたいですか。

B:わたしおくさんと一緒いっしょ海南かいなん旅行りょこうするつもりです。。

A:海南かいなんなにますか。

B:海南かいなんうみがあります、四季しきはるのようですよ。

A:国庆假期打算怎么过啊?

B:我说好跟我老婆到海南旅行的。

A:海南有什么值得看的吗?

B:海南有海,四季如春啊。

会话二

A:わたし北海道ほっかいどう旅行りょこうきます。

B:ほんとうですか。ほんでもっとも有名ゆうめいなところは北海道ほっかいどうです、旅行りょこうするとき、をつけてください、たのしんできてください。

A:はい、かえるときあなたにおいしいものをってきてあげます。

B: