REVIEW

04-13Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

了解了这么多的用法,下面来考考你记住了多少。给自己打个分数吧。如果记忆准确,就得3分;如果大致正确,得2分;如果是只记得一点儿,只好打1分了。

请试着翻译成中文:

1.Call me when you get in.It's important.

2.What time do you want me to call you?

3.I've been calling you for an hour.

4.I told you I'd call you when I got home.

5.You need to call her and cancel.

6.He called you a bad father.

7.Why don't you call him Jack?

8.I called you an idiot.

9.What do you call him?

10.I'm gonna call for help, okay?

11.I'll call for an ambulance now.

12.Well, then this calls for some more wine.

13.He's not gonna call for back-up.

14.I think the situation calls for some champagne.

15.How about we just call it even and move on with our lives?

16.Let's call a spade a spade.

17.I decided to call it quits.

18.Let's call it a day.

请试着翻译成英文:

1.请尽快给我回电话,有要事相告。

2.你要我几点钟给你打电话?

3.我一直在给你打电话。

4.我说了,等我到家了再给你打电话。

5.你给她打个电话取消吧。

6.他称你为糟糕的父亲。

7.你为什么不叫他杰克?

8.我曾称你为白痴。

9.你称他是什么?

10.我去找人来帮忙,好吗?

11.我现在要叫救护车了。

12.那就再来点葡萄酒。

13.他不会请求增援的。

14.我觉得此刻最适合让服务员送些香槟酒来。

15.我们就算扯平,大家平安度日怎么样?

16.恕我直言。

17.我决定谁也不欠谁的。

18.我们今天就干到这里吧。