场景三 你好,伙计们

04-13Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

见面问候

感谢与道歉

去做客

聊天

接打电话

打手机

留言

天气

时间与日期

关心他人

1 见面问候

晨起暮睡,久别重逢,商务会面,生活中我们无时不刻不在和别人见面,打招呼便成了司空见惯的事情。简单的问候,可以让我们的友情更加浓郁,关系更加深厚。

别忘了说上一句“こんにちは!”

口语大放送

● 日常介绍

1 你好。こんにちは。

句型衍生

① おげんですか。

你好吗?

② こんにちは、おいできてうれしいです。

你好,见到你很高兴。

③ わたし鈴木すずきもうします,お名前なまえなんとおっしゃいますか。

我叫铃木,你叫什么名字?

2 很久没有见到你。しばらくですね。

句型衍生

① しばらくですね。

很久不见了。

② あなたにいたい。

我想念你。

③ こんにちは,このごろげんごしていますか。

你好,最近过得好吗?

● 介绍自己

3 我能自我介绍一下吗?わたししょうかいしてもいいですか?

句型衍生

① ごしょうかいします。

我给你介绍一下。

② 簡単かんたんにごしょうかいします。

我简单介绍一下。

③ こちらはどなたですか。しょうかいしてください。

这位是?帮我介绍一下。

● 辨认别人

4 你是渡边先生吗?わたなべさんですか。

① あなたは田中たなかさんですか。

你是田中先生吗?

② あなたは社長しゃちょうやま田様ださまですか。

你是社长山田先生吗?

③ あなたがほんからいらっしゃった宮野様みやのさまですか。

你是从日本来的宫野先生吗?

● 介绍他人

5 我想介绍一下山本先生。わたしやま本様もとさまをごしょうかいします。

句型衍生

① ごしょうかいします。

我来给你介绍一下。

② あなたに簡単かんたんにごしょうかいします。

我给你简单介绍一下。

③ そちらはどなたですか。ちょっとしょうかいしてください。

他是谁?请给我介绍一下。

6 我给你介绍一下我的朋友静香。わたしともだちしずさんをごしょうかいします。

句型衍生

① こんにちは,ごしょうかいします。

你好,我给你介绍一下。

② わたしにちょっとしょうかいしてください。

请给我介绍一下。

③ やまさん、こちらは社長しゃちょ田中たなかさんです。

山田先生,他是我的社长田中先生。

● 回应介绍

7 见到你真高兴。おいできてうれしいです。

句型衍生

① おいできてうれしいです。

见到你我很开心。

② またおいしましたね。

我们又见面了。

③ 失礼しつれいします,でんしててね。

我走了,给我打电话吧。

8 久仰大名。お名前なまえはかねがねうかがっております。

句型衍生

① はやくおはいりください,おちゃをどうぞ。

快请进,请喝茶。

② あ、いつもあなたのことをいています。

啊,我常听人说起你的名字。

③ わたしいえにいらっしゃってとてもうれしいです。

很高兴你来我家。

9 我相信我们以前见过面。わたしたちはまえにお会いしたことがあります。

句型衍生

① わたしたちはったことがあります。

我们见过的。

② おぼえていますか。わたし田中一郎たなかいちろうです。

你还记得吗?我叫田中一郎。

③ わすれましたか。去年私きょねんわたしたちは横浜よこはまいましたよ。

你忘了我了?去年我们在横滨见过的。

交流面对面

会话一

A:こんにちは。おいできてうれしいです。お名前なまえなんですか?

B:こんにちは,鈴木すずきです。

A:您好,见到你很高兴,你叫什么名字?

B:你好,我叫铃木。

会话二

A:おひさしぶりですね。最近さいきんはどうですか?

B:ありがとう。まあまあだよ。

A:好久不见啊,这期间你怎么过的啊?

B:我过得很好,谢谢。

会话三

A:こちらがこんどてんこう度転校してきた学生がくせいです。しょうかいねがいします。

B:はい。こんにちは、わたなべです。よろしくおねがいします。

A:这位是这次转学到我们学校的新同学。自我介绍一下。

B:是,大家好,我叫渡边。请多多关照。

会话四

A:お名前なまえはかねがねうかがっております。どこかでおいしたことがありますよね。

B:わたしもそうおもっております。

A:久仰久仰,我们是不是在哪里见过面啊?

B:我也觉得好面熟。

文化穿越

传统上,日本人见面问候,互不接触身体,也没有握手的习惯,而大多以鞠躬的形式表达问候,即“先礼后语”。鞠躬这一“体语”动作,看似简单,实际上它有许多被人们默认的“潜规则”。

鞠躬时男性的双手一般放在两侧裤线的位置或大腿前。女性的双手则一定要放在大腿前。在日本,低头具有“缩小”自己,敬仰、尊重对方的含义。一般来讲,面对长辈或上司时,要主动鞠躬,而对自己家人或是朋友则微微鞠躬即可。

日本人在鞠躬的角度上十分讲究,这与对方的年龄、身份、性别以及对对方的尊重程度有关。一般来说,年轻者对年长者、身份低者对身份高者、女性对男性、店员对顾客、主人对客人以及其他十分尊敬的人要深深低头鞠躬。鞠躬时身体的角度一般为10~15度左右,最深为90度。

2 感谢与道歉

不管是感谢还是道歉,要经常挂在嘴上,什么事儿都得说一声,这样可以体现自己的修养,赢得好人缘哦。

口语大放送

● 表示感谢

1 谢谢。ありがとう。

句型衍生

① ありがとうございます。

非常感谢。

② たすけてくれてありがとうございます。

谢谢你的帮助。

③ でんつたえてくれて、ありがとうございます。

谢谢你打电话告诉我。

2 不管怎么样都要谢谢你。なんといってもありがとうございます。

句型衍生

① こんありがとうございます。

这次真的要谢谢你。

② ありがとう、あなたがいなければできませんでした。

谢谢,没有你搞不定的。

③ なんといってもありがとうございます、こんわたしがおごります。

不管怎样都谢谢你,下次我请你吃饭。

3 谢谢你所做的一切。いろいろありがとうございます。

句型衍生

① たすけてくれてありがとうございます。

谢谢你帮了我。

② おかねしてくれてありがとうございます。

谢谢你借钱给我。

③ いろいろしていただいて、ありがとうございます。

谢谢你为我所做的一切。

4 我非常感激。とてもかんしゃしています。

句型衍生

① 今回こんかいほんとうにありがとうございます。

这次真的要谢谢你。

② 今回こんかいのチャンスをいただいてありがとうございます。

非常感谢你这次给我机会。

● 回复感谢

5 不用谢。どういたしまして。

句型衍生

① そうわないで。

别这么说啦。

② だいじょうわたしたちはともだちだから。

没事,我们是朋友啊。

● 表示道歉

6 对不起。すみません。

句型衍生

① すみません、ゆるしてください。

真对不起,请原谅。

② すみません 、わたしのせいであいけてしまって。

对不起,因为我使比赛输了。

7 请原谅我。ゆるしてください。

句型衍生

① どうか、ゆるしてください。

请一定要原谅我。

② ゆるしてください、かい絶対ぜったいにありませんから。

原谅我,下次我再也不敢了。

③ ゆるしてください、わたしたちはわざとしたのではありませんから。

请原谅我,我们也不是故意的。

● 回复道歉

8 没关系。だい丈夫じょうぶです。

句型衍生

① だいじょう

没关系的。

② だいじょう、これからはそうしないでね。

没事,以后别这样了。

③ だいじょうあんしんして、まだチャンスがあるから。

没关系,放心吧,还有机会的。

● 不愿道歉

9 我不会向他道歉的。かれあやまりなんかしない。

句型衍生

① かれあやまりましょう。

向他道歉吧。

② しゃちょうあやまってください。

请向社长道歉吧。

③ わたし絶対ぜったいあいつにあやまらないから、って。

我绝不会向那家伙道歉的,你出去吧。

交流面对面

会话一

A:いろいろおになりました。ありがとう。

B:いいえ。

A:これはささやかなものですが。

B:おたしたちはともだちでしょう?おかねはいらないよ。

A:你为我做的事情太多了。谢谢啦。

B:你太客气了。

A:这是些小意思。

B:呀,我们不是朋友吗?不需要钱啦。

会话二

A:すみません。うちのむすめたすけてくださったかたでしょうか。たいへん感謝かんしゃいたします、一生いっしょうわすれられません。

B:いいえ、とんでもないです。

A:なんといっても今回こんかいはありがとうございました。

B:そんなにかんしゃしたいならば、一緒いっしょみにきましょうか!

A:您好,是救我儿子的那位吧?真的太感谢你了。这恩惠终生都不会忘的。

B:没有啦,不用谢!

A:反正这次真是太谢谢你了。

B:如果真的那么想感谢的话,就请我喝杯酒吧!

会话三

A:ごめん。わたしすこぶんばっかりかんがえていて。

B:それだけ?あなたほんとうにひどいよ。

A:ゆるしてくれ。つき絶対ぜったいにないから。

B:夫婦ふうふあいだゆるすとかゆるさないということはないわ。さあ、って。

A:对不起,我是有点自私。

B:仅此而已吗?你太坏了!

A:请原谅我吧,我下次再也不敢了。

B:夫妻之间哪有原谅不原谅啊?起来吧!

文化穿越

日本人通常在麻烦了别人或者是得到别人好处之后,不论关系远近,一般都要在不太久的时间里有所表示。至于表示的形式,如果不是很熟悉或很亲近的关系,多半都会在百货公司买正规的商品,并委托百货公司寄去;如果是关系很近的人,往往就会送一些特别的东西,比如去自己平时熟悉的店子买自己最喜欢的点心,或者是自己亲手做一个什么东西送去,这些东西通常不一定是很贵重的,但是别具一格,这些都让接受礼物的人感受到对方的一片真情和所下的一番功夫。

3 去做客

在日本,去做客和登门拜访的寒暄语要很到位,要用恰当而谦恭的称呼,对于自己的拜访时间要事先做出说明。此外,如果主人家里另有客人,也要热情招呼或问候。

口语大放送

● 要求拜访

1 我今晚去你家行吗?今夜こんやあなたのいえってもいいですか。

句型衍生

① 今晩こんばん、ご両親りょうしんはございませんか。

今天晚上你的父母在家吗?

② 今晩こんばんはおたずねにきたいのですが。

今天晚上想去你家里拜访。

③ 週末しゅうまついてる。あなたのいえにちょっとあそびにきたいんだけど。

周末有约会吗?想去你家玩玩。

● 迎接来宾

2 请进。どうぞおはいりください。

句型衍生

① はいって。

进来吧。

② どうぞ、どうぞ。

快请进来。

③ 俊文としふみはいって。ここが、わたし部屋へやだよ。

俊文,请进,这个是我的房间。

3 你能来我真高兴。あなたがられてとてもうれしいです。

句型衍生

① あそびにてくれてうれしいです。

你能来玩我很高兴。

② どうぞはいって、こちらがははです。

快请进,这位是我妈妈。

③ 社長しゃちょうていただいて非常ひじょう光栄こうえいです。

社长能来真是让舍下蓬荜生辉。

4 不要拘束。堅苦かたくるしくしないで。

句型衍生

① おかまいなく。

别客气。

② どうぞ おかまいなく。

请不要客气。

③ どうぞ、おきにべて。

请随便吃。

● 赠送礼物

5 这是给你的小礼物。これはあなたへのプレゼントです。

句型衍生

① これは本のちです。

这是一点心意。

② それはプレゼントですよ。

那是我买给你的小礼物。

③ これはプレゼントです、どうぞ。

这是给你的礼物。

● 招待饮料

6 喝点什么?茶还是咖啡?なにみますか。おちゃ、それともコーヒー。

句型衍生

① なんべませんか。

你要吃点什么。

② ものは。紅茶こうちゃにする。コーラにする。

喝点什么?红茶还是可乐?

③ 果物くだものべない。りんごか、バナナか、どっちにする。

吃点水果吗?苹果还是香蕉?

● 留客吃饭

7 你吃了饭再走吧。食事しょくじをしてからかえって。

句型衍生

① 食事しょくじしてからかえりなさい。

在家里吃了饭再走。

② いえべながらはなしでもしましょう。

我们边聊边吃。

③ そんなにいそがなくてもいいじゃない。べてからかえれば。

干吗那么急?吃完饭再回家吧。

● 告别

8 我得走了。かなきゃ。

句型衍生

① それじゃ、かえります。

再见,我走了。

② そろそろかえらなきゃ。

我得回家了。

③ そろそろ時間じかんですから、かえらなきゃ。

时候不早了,我得走了。

● 感谢款待

9 谢谢你的盛情款待。ご馳走ちそうさま。

句型衍生

① ご馳走様ちそうさまでした。

非常感谢你的盛情款待。

② おいしいりょうですね!

饭菜真好吃啊!

③ このにくとてもおいしいですね、りょううでがすごいですね。

这个肉很好吃,厨艺真不错。

● 回应告别

10 以后要常来玩哦。これからもあそびにてね。

句型衍生

① またてね。

下次再来哦。

② ひまだったらてね。

有空常来玩。

③ なつやすみにいえあそびにて。

暑假来我家玩吧。

交流面对面

会话一

A:今夜こんやあなたのいえあそびにってもいい。

B:今日きょうおそいから。明日あしたにしましょう。

A:我今天晚上上你家玩可以不?

B:今天太晚了。明天来吧。

会话二

A:これはプレゼントです。

B:るだけでいいのに。プレゼントなんかいらないよ。今回こんかいだけだよ。

A:这是礼物。

B:来就来呗,带什么礼物啊?下次要这样就别来了。

会话三

A:かえっても一人ひとりなのだから、ここでべてからかえりなよ。

B:それじゃ,遠慮えんりょなくいただきます。

A:反正回去也是自己一个人,在这里吃完晚饭再走吧。

B:那我就恭敬不如从命了。

会话四

A:どうもありがとうございます。今夜こんやいっぱいべました。

B:いいえ、またてね。いつでもいらっしゃい。

A:谢谢您的盛情款待。今天晚上吃得真饱啊。

B:没有啦,下次再来啊。随时都欢迎。

文化穿越

收到日本人的作客邀请,要预先和主人约定时间,进门前先按门铃通报姓名。如果这家住宅未安装门铃,绝不要敲门,而是打开门上的拉门,问一声:“借光,里面有人吗?”,进门后要主动脱衣脱帽,解去围巾(但要注意即使是天气炎热,也不能光穿背心或赤脚,否则是失礼的行为),穿上备用的拖鞋,并把带来的礼品送给主人。

当你在屋内就坐时,背对着门坐是有礼貌的表现,只有在主人的劝说下,才可以移向尊贵位置(指摆着各种艺术品和装饰品的壁龛前的座位,是专为贵宾准备的)。日本人不习惯让客人参观自己的住房,所以不要提出四处看看的请求。

4 聊天

在日本的时候不要觉得孤单和寂寞,因为你有很多新朋友等着你去认识,去拓展自己的交际圈吧,去认识更多的朋友吧,那么第一步就是跟他们不断地聊天了。注意聊天一个好的开头是很重要的。

口语大放送

● 提起话题

1 天气很好。いいてんだな!

句型衍生

① 最近さいきんはいいてんですね。

最近天气真好。

② 明日あしたあめるようですよ。

明天好像要下雨。

③ 午後ごごあにるかどうかわかりません。

不知道下午下不下雨。

2 有什么新鲜事儿?なんか面白おもしろことある?

句型衍生

① 今日きょうなにかニュースある?

今天有什么新鲜事?

② 昨日きのう、あそこでパレードがあったそうだ。

听说昨天在那里游行示威了。

③ 昨日きのう江南区こうなんく殺人事件さつじんじけんこったそうです。

昨天在江南区发生了一起谋杀案。

3 猜猜我刚才见到谁了。さっきだれったのか、ててごらん

句型衍生

① 絶対当ぜったいあてられないからさ。

你绝对猜不出。

② ついさっきむかし先生せんせいいました。

我刚才碰到了以前的老师。

③ さっき、まち先輩せんぱいの張偉にったの。

我刚才在街上碰到了学长张伟。

4 猜猜发生了什么事。なにがあったのか、ててごらん

句型衍生

① だれ一緒いっしょにきたのか、ててみて。

猜猜我和谁一起来的。

② なにもってたのか、ててみて。

猜猜我带了什么东西。

③ どんなプレゼントをってきたのか、ててみて。

猜一猜我给你买了什么礼物。

5 你有空吗?ひま

句型衍生

① いつひまあるの。

那你什么时候有空?

② 今晩こんばんいてる。

今天晚上有空吗?

③ じゃ、ひまときでんしてね。

那有空的时候给我打电话。

● 打断别人

6 我想插一句。ちょっとひとこと、いいですか。

句型衍生

① いてるからはなしして。

我在听着,说吧。

② わたし反対はんたいです。ひとこといいですか。

我反对,我想插一句。

③ ちょっとって、でんにでてくるから。

等我一下,我去接个电话。

● 更换话题

7 我们来谈点别的吗?ほかのはなしをしようか。

句型衍生

① では、どんなだいにしようか。

那我们谈点什么话题呢?

② ほん歴史れきしについてはなしましょう。

我们谈点日本历史吧!

③ あのスーパースターのプライバートについてはなさない。

来谈点那个明星的私生活吗?

● 重申重点

8 言归正传吧。はなしをもともどそう。

句型衍生

① それはやめて。

别说这个。

② 経済けいざいについてはなしませんか。

谈点经济方面的事吗?

③ 中国ちゅうごく伝統文化でんとうぶんかについてはなしましょうか。

我们谈点中国传统文化的事吧。

● 直切主题

9 别绕弯子了。とおまわしなかたはするなよ。

句型衍生

① じゃ、なんようなの。

说吧,有什么事?

② それでは、直接ちょくせつはなしするけど。

那我跟你直说了。

③ とおまわしなかたはするなよ、ようがあるなら、直接話ちょくせつはなして。

别绕弯子了,有事的话直说吧。

● 结束交谈

10 咱们就聊到这儿吧。じゃ、ここまでにしよう。

句型衍生

① 午前ごぜんはちょっとおしゃべりをした。

上午聊了一会儿。

② しゃべりはじめると、りがない。

一开聊就没完没了。

③ 時間じかんのあるときに、ちょっとはなしをしよう。

有空的时候咱俩聊一下吧。

交流面对面

会话一

A:今日何きょうなにかニュースある。

B:今日きょう新聞しんぶん四川しせん地震じしんあったって。

A:今天没什么新闻吗?

B:这是今天的报纸,说四川发生地震了。

会话二

A:昨日私きのうわたしだれったか知ってる。RAIN にったよ。

B:まじで。いいな。サインもらったの。

A:知道我昨天见到谁了吗?见到明星RAIN了。

B:真的吗?真好啊。要到签名了吗?

会话三

A:もうやめろ!こわいよ。

B:いいよ。じゃ,べつはなししましょう。

A:喂!不要讲了,太恐怖了。

B:知道了,那我们说点别的吧。

会话四

A:今日きょうはここまでで。そろそろかえるから。

B:いいよ。をつけて!

A:今天就聊到这里吧!我得回去了。

B:好吧,路上当心点!

文化穿越

日本人聊天有一种习惯,喜欢频繁地随声附和、点头称是。“是”、“嗯,是吗?”包括这种话语、以及点头俯腰姿势等,据调查观察,日常谈话里每几秒钟就发生一次。但是值得注意的是,所有这一切并不全意味着“说得对”、“明白了”这种肯定含义,有些只不过是“啊,是吗?”“有那么回事?”等,仅仅作为听了对方的话之后所做出的一种反应而已。与有这种习惯的日本人接触,要是认为“他在那时确实表示是肯定的”,那么对该日本人来说却是意料之外的事。反之,习惯于随声附和的日本人,对在谈话中不表示任何反应的外国人,则感到不安,他们会产生这样一种感觉:“这个人是否在听我说呢?”

5 接打电话

电话交流最重要的是第一声:当我们打电话给某位朋友,若一接通,就能听到对方亲切、优美的招呼声,心里一定会很愉快,使双方对话能顺利展开。

口语大放送

● 拨打电话

1 喂。我是田中。もしもし。なかです。

句型衍生

① もしもし。ほんでございます。

喂。这里是本田公司。

② もしもし。さんのおたくでしょうか。

喂。是小李家吗?

③ もしもし。山本やまもとですけど、おうさんですか。

喂。我是山本,你是小王吗?

2 我能和铃木社长通电话吗?鈴木すずきしゃちょうをおねがいできますか。

句型衍生

① きん社長しゃちょうをおねがいいたします。

请让金社长接一下电话。

② 部長ぶちょうはいらっしゃいますか。

李部长在吗?

③ もしもし。ちょっと宮本みやもとちょうとおはなししたいんですけど、よろしいですか。

喂。我能和宫本课长通电话吗?

● 接听电话

3 请问你是哪位?すいません、どちらさまですか。

句型衍生

① だれをおさがしですか。

你找哪一位?

② 陳先生ちんせんせいでしょうか。こんにちは。

是陈老师吗?你好。

③ もしもし。どなたですか。えっ、なかさん?

喂。你是哪一位?耶?是田中?

● 别挂机

4 请稍等。少々しょうしょうちください。

句型衍生

① だれをおさがしですか。そうですか、少々しょうしょうちください。

你找哪一位?哦,稍等一下。

② 少々しょうしょうちください。宮野みやのしゃちょうはただいませきはずしておりますので。

请稍等一会儿。宫野社长现在不在。

5 对不起,他不在。すいません、かれざいです。

句型衍生

① ませんけど。

现在不在。

② ちち外出中がいしゅつちゅうです。

爸爸现在不在家里。

③ すみません。あいにく、30分前ふんまえかけました。

对不起他30分钟之前出去了。

● 挂电话

6 我要挂电话了。でんるわ。

句型衍生

① ります。

挂了。

② かけ間違まちががいました。ります。

你打错了,我挂了。

③ じゃ、今日きょうはこのへんで。るわ。

今天就到这里,我要挂电话了。

7 谢谢你打电话来。おでんありがとう。

句型衍生

① ご挨拶あいさつ、ありがとうございます。

谢谢你的问候。

② つたえていただきありがとうございます。

谢谢你转达。

③ 今回こんかいでんしていただき、ほんとうにありがとうございます。

这次真的谢谢你打电话告诉我。

● 打错电话

8 恐怕你拨错号码了。ばんごうをかけ間違まちがえたんじゃないでしょうか。

句型衍生

① かけ間違まちがいました。

你打错了。

② かけ間違まちがいました。すみませんでした。

我打错电话了,真对不起。

③ そちらは569-5847ではありませんか。

你那里不是569-5847吗?

● 接听故障

9 电话占线。はなちゅうです。

句型衍生

① いまはなちゅうです。

现在正在通话中。

② かれでんはつながらないです。

他电话打不通。

③ あとでかけよう。かれでん話今わいま、つながらないから。

等一下再打,他电话现在打不通。

10 有好多杂音。すごいノイズだ。

句型衍生

① ちょっと雑音ざつおんがするね。

有杂音啊。

② どこにいる?雑音ざつおんこえてくるよ。

你在哪里?有好多杂音。

③ なんかでんこわれてしまったみたいで。雑音ざつおんがひどい。

电话好像坏了,好多杂音。

交流面对面

会话一

A:もしもし。どちらさまですか。

B:すみません。わたしはわたなべともだちです。わたなべはいますか。

A:喂?请问你找谁?

B:您好!我是渡边的朋友,渡边在家吗?

会话二

A:もしもし。しゃちょういますか。

B:すみません、しゃちょういま出張しゅっちょうちゅうです。

A:喂?李社长在吗?

B:不好意思。李社长出差了。

会话三

A:木村きむらさん,いますか。でんをかわってください。

B:はい、ちょっとって。

A:木村在家吗?麻烦让她接一下电话好吗?

B:在,你等一下啊!

会话四

A:やはりあなたが最高さいこうだよ。おでんありがとうね。

B:いいえ。とんでもない。

A:还是你最好啊,谢谢你打电话过来。

B:哪的话啊。

文化穿越

在日本,你可随处看到绿色和灰色的公用电话,使用10日元、100日元的硬币和专用的电话卡就可拨打电话,通话费以分钟来计算,市内的通话费是每分钟10日元,不过用100日元的硬币打电话时就没有零钱找回,另外只有某些固定的付费电话才可以拨打国际长途电话。在大部分的便利店、车站的小卖部和电话亭设置的自动售卡机都可买到电话卡,电话卡有500日元和1000日元两种。

6 打手机

日本的手机充上钱就能打,也能发短信。一般打日本固定电话,很便宜,差不多2美分,手机差不多要十倍的价钱。因为日本手机是单向收费,所以收的接通费很高。尽量打固定电话吧。

口语大放送

● 发短信

1 给我发短信。メールおくってね。

句型衍生

① メールでらせて。

发短信告诉我吧。

② 時間じかんあればメールおくって。

有时间就给我发短信。

③ メールおくったけど、とどいた。

我给你发了短信,你收到了吗?

● 没电

2 我的手机没电了。携帯けいたいでんれた。

句型衍生

① じゅうでんってる。

有充电器吗?

② ちょっと携帯貸けいたいかして。

借你手机用一下。

③ でんれてしまった。

没电了啊。

● 关机

3 开会时,我会关掉手机。会議かいぎときは、でんげんをオフにしています。

句型衍生

① パワーオフにした。

刚关机了。

② 会社かいしゃわったら携帯けいたいをパワーオフにした。

下班后关掉手机。

③ かえってから、わたし携帯けいたいをパワーオフにします。

回家后我会关掉手机。

● 线路忙

4 他的电话占线。かれつう話中わちゅうです。

句型衍生

① いまはなちゅうなの。

现在正在通话中。

② 携帯けいたいがつながらない。

手机打不通。

③ つながってるよ、て。

通了,通了,快接。

● 信号差

5 没有信号。圏外けんがいです。

句型衍生

① ここはでん状態じょうたいがわるくて。

这里信号不好。

② ここはでんとどきますか。

这里有信号吗?

③ あなたの携帯けいたいでん波届ぱとどいてるの。ちょっとして。

你手机有信号吗?借我一下。

6 你能听清我讲话吗?ちゃんとこえますか。

句型衍生

① いてるの。

在听吗?

② いまこえますか。

现在能听到吗?

③ でん状態じょうたいがわるいのですが、こえますか。

信号不好,能听到我讲话吗?

● 无法接通

7 你的手机不在服务区。あなたの携帯電話けいたいでんわ圏外けんがいです。

句型衍生

① 圏外けんがいです。

不在服务区。

② ここじゃ当然とうぜんきみ携帯けいたいはつながらないよ。

你手机在这里当然打不通啦。

③ 携帯けいたいがつながらないんだけど。どうしたんだろう?

手机打不通,怎么回事?

● 余额

8 我的电话余额不足了。携帯けいたい残額ざんがくのこすくなくなっています。

句型衍生

① 携帯けいたい残額ざんがくがなくなってしまった。

没话费了。

② 携帯けいたい残額ざんがくりないから。チャージしなきゃ。

电话费余额不多,得充值了。

③ 携帯けいたい残額ざんがくりないので、使つかえなくなってしまった。

电话费余额不多停机了。

● 充值

9 我得充值了。おかねれなきゃいけません。

句型衍生

① わたし携帯けいたいにチャージして。

给我的手机充话费。

② おじさん、チャージしたいの。

大叔,我要充值。

③ 携帯けいたい残額ざんがくがなくなったので、チャージしなくちゃ。

话费不多了,现在要充值了。

● 停机

10 我的手机停机了。携帯けいたいつうちを止められてしまいました。

句型衍生

① 携帯けいたい使つかえなくなった。

手机停机了。

② おかねりなくて携帯けいたい使つかえなくなった。

没电话费了,停机了。

③ 携帯けいたい使つかえなくなったので、ちょっとして。

我手机停机了,借你的用一下。

交流面对面

会话一

A:メールおくって。

B:わかった。

A:你发个短信过来吧。

B:嗯,知道了。

会话二

A:携帯けいたいつうちゅぅです!どうする?

B:ていでんにかけよう。

A:手机占线!怎么办?

B:往他家里的电话打。

会话三

A:わたしこえこえる。

B:こえないよ。いまどこにいるの。でんよわいよ!

A:我的话能听清楚吗?

B:听不清楚。你现在在哪里啊?信号有点弱!

会话四

A:つうりょうもうすぐない。

B:どこにでんしたんだ。昨日きのう100げんチャージしたばかりじゃん!

A:电话费又快没了!

B:你往哪打了?昨天刚刚充了100啊!

文化穿越

在日本拨打中国手机号,在手机号前面直接加0086就行了。日本有4家手机会社,每家的收费标准都不一样。每家至少有5到7个收费标准。但是关于国际电话,没有套餐。只有国际电话服务,就是能打国际电话。而且需要申请开通之后才能打。费用约是10秒钟100日元。但是日本也有国际电话卡卖。有只从电话卡里扣钱(无料)和电话卡加市话费(有料)两种。

7 留言

你打电话,要是对方没有接的话,后面就会说,“嘟声后开始计费”就可以说话留言了。当然,你的留言要是日语!有压力吧,尽快学好日语吧。

口语大放送

● 询问可否留言

1 我能留言吗?メッセージのこせるの。

句型衍生

① かならずおつたえください。

请一定转达。

② かれによろしくおつたえください。

请转告给他的问候。

③ かれいまあいにくいないので。伝言でんごんでおねがいします。

他现在不在,请留言吧。

● 询问是否留言

2 你要留言吗?メッセージをのこしますか。

句型衍生

① 伝言でんごんでおねがいします。

请留言吧。

② 伝言でんごんしてもらっていいですか。

留言也可以吗?

③ なにかおつたえすることはありますか。

有什么要转告的吗?

● 口述留言

3 请告诉他,中田给他打过电话。なかからでんがあったとかれつたえてください。

句型衍生

① かならずおつたえください。

请务必转告。

② 先生せんせいによろしくおつたえください。

帮我转告一下给老师的问候。

③ かれもどってきたらつたえてください。

他一回来就请转告。

4 请叫她今天下午4点给我回电。彼女かのじょ今日きょう午後ごご4わたしでんをかけるとったえてください。

句型衍生

① 10ぷんけて。

10分钟后给我打来吧。

② 午後ごご1でんけて。

下午1点钟给我回电。

③ よる8なおしてくださいとつたえて。

叫他晚上8点钟给我回电。

● 接受留言

5 她知道你的号码吗?彼女かのじょはあなたのでん話番号わばんごうってるの。

句型衍生

① でんばんごうはわかる。

知道号码吗?

② 携帯けいたいばんごうなんばんですか。

你手机号码是多少?

③ かれはあなたの携帯けいたいばんごうっていますか。

他知道你的手机号吗?

6 我会告诉他你打过电话。あなたからでんがあったとかれつたえとくね。

句型衍生

① かならつたえます。

我会转告。

② あなたからでんがあったことをおつたえします。

我会转达你打过电话。

③ あなたからでんがあったとしゃちょうにおつたえします。

我会转告社长你打过电话。

7 他一回来我就让他给你回电话。かれかえってきたら、すぐあなたになおすようにつたえとくよ。

句型衍生

① かならずおつたえします。

我一定转告。

② かれもどってきたら、かならつたえてください。

他一回来请一定转达。

③ 彼女かのじょもどってきたら、あなたにでんけさせますから。

她回来我让她打电话给你。

● 传达留言

8 有几个留言给你。いくつかメッセージがあるよ。

句型衍生

① これはだれ伝言でんごん

这个留言是谁的?

② どんな伝言でんごんだった。

留言说了些什么?

③ この伝言でんごんでんがほしいといてあります。

这个留言说给他回电。

9 您太太打过电话,要您给她回电。おくさんからでんがあったよ、なおしてって。

句型衍生

① よる かえでんして。

晚上给我回电。

② わかりました。すぐなおしますから。

知道了,马上回电。

③ かんがあればでんがほしいとかれつたえて。

跟他讲有时间给就我回电。

交流面对面

会话一

A:メモしたらかえる、いい。

B:いいよ。ここでいてください。

A:我能否留言再走呢?

B:可以,请写在这里就可以了。

会话二

A:社長しゃちょうはいませんから、メモしませんか。

B:いいです、わたし午後ごごまたます。

A:社长不在,您是否留个言呢?

B:没关系,那我下午再来一次吧。

会话三

A:いまいえませんか。どうする。

B:かれかえったら、私があなたがたとつたえておきます。

A:现在没在家吗?怎么办呢?

B:他回来的话我转告他您来过电话了。

会话四

A:しゃちょうおくさんからのでんです。

B:会議かいぎちゅうだから、あとでんするとつたえて。

A:社长,太太来电话了。

B:现在在开会,跟她说开完会我会给她回过去。

文化穿越

日本兴起一股新时尚——不再简单地报上姓名、电话,而是留下极具创意的留言,为乏味的生活增加情趣,也让打电话的人发出会心的一笑。以下是《读卖新闻》收集的一些很有代表性的答录机留言:

1、现在我不在家,但是我的答录机在家,有什么事跟它说就行了。

2、我现在无法接听你的电话,因为我有健忘症,所以我不想和我不记得的人说话。如果你留下我的名字,并告诉我关于我的资料我会很感激你。谢谢。

3、嗨,我可能在家,但我在躲某个讨厌的人。请留下你的留言,如果我没回电的话,那个人就是你啰!

8 天气

天气是人们交谈的好话题,不管你到哪,聊天气是免不了的。日本是一个四季分明的岛国。四面环海,气候宜人。你要是第一次和日本的朋友聊起天气,我相信你很快就会交到新朋友。

口语大放送

● 询问天气

1 天气怎么样?てんはどうですか。

句型衍生

① 明日あしたてんはどうですか。

明天天气怎么样?

② ほんなつてんはどうですか。

夏天日本的天气怎么样?

③ ほんへ行きましたね。そちらのてんはどうですか。

你去了日本,那么日本的天气怎么样?

● 描述天气

2 是晴天。れです。

句型衍生

① 明日あしたれるんですね。

明天是个大晴天。

② 今日きょうくもりだから、コートをきましょう。

今天是阴天,要穿外套哦。

③ 明日あしたあめりそうですので、かさってかけましょう。

明天好像要下雨,出去的时候带伞。

3 下雨了。あめりました。

句型衍生

① かみなりだ。

打雷了。

② あっ!ゆきだ!キレイ。

哇!下雪了!好美。

③ かみなりがった!はや部屋へやもどって、しばらくないでください。

闪电了!快进屋,暂时别出来。

4 这天气太糟糕了。てんわるいですね。

句型衍生

① 最近さいきんてんはいいですね。

最近天气真好。

② ちかごろてんがよくないですね。

这两天天气真糟糕。

③ いいてんですね、旅行りょこうきましょう。

天气好啊,我们出去旅行吧!

5 今天天气很暖和。今日きょうてんあたたかいですね。

句型衍生

① 今日きょうはとてもいいてんです。

今天天气很好。

② 今日きょうてんはじめじめしています。

今天天气很潮湿。

③ 昨日きのうはいいてんだから、写真しゃしんりにいきました。

昨天天气很暖和,拍了些照片。

● 温度

6 气温是30度。おんは30です。

句型衍生

① 明日あしたは15です。

明天的温度是15度。

② あついね、38だ。

热啊,气温是38度。

③ 今日きょうはマイナス15までなるから、もっと厚着あつぎしましょう。

今天气温是零下15度,多穿点衣服。

● 天气变化

7 天气渐渐暖起来了。てんがだんだんあたたかくなったね。

句型衍生

① なつになり、あつくなってきた。

夏天到来,天气在变热。

② だんだんさむくなってきた。

天气渐渐冷起来了。

③ あめってからそられてきた。

下过大雨后,天气渐渐变得晴朗了。

8 最近天气多变。最近さいきんてんはよくわりますね。

句型衍生

① 最近さいきんよくあめる。

最近经常下雨。

② 最近さいきんよくかぜく。

最近经常刮风。

③ 最近さいきんてん変化へんかおおくてよくゆきる。

最近天气多变,老是下雪。

● 季节变化

9 冬天来了。ふゆがきた。

句型衍生

① はるた。

春天来了。

② うつくしいあきた。美丽的秋天来了。

③ 北京ペキンいちばんきれいな季節きせつた。

北京最美丽的季节来了。

交流面对面

会话一

A:今日きょうてんはどうですか。

B:てん気予報きよほうによると今日きょうは晴れですが、あさからあめっています。

A:今天天气怎么样啊?

B:天气预报上说今天会是晴天,不过怎么早上开始下雨啊?

会话二

A:そとはすごいあめだよ、かけるの。

B:今日きょうわたしだいなデ一トがあるから。

A:外面雨下得好厉害呢,要出去啊?

B:是啊,我今天有个很重要的约会。

会话三

A:てんはとてもくもってあめりそうです。

B:そうですね、あたらしくったふくはいつられるのだろう。

A:天气真的好阴啊。好像要下雨似的。

B:就是啊。我新买的衣服什么时候才可以穿啊。

会话四

A:1がつでこんなあたたかいのは、もしかしてはるがきたかな?

B:そうですね、まるではるようだね。

A:1月份天气就这么暖和啊,难道春天提前来了?

B:是啊,完全就是春天的天气啊。

会话五

A:わたし風邪かぜをひいた。

B:最近天気さいきんてんきがよくわるから。をつけたほうがいいです。

A:我得感冒了,头好痛!

B:最近天气多变,应该小心点啊。

文化穿越

日本天气的一个主要特征是四季分明。从北到南,日本跨越25度的纬度范围,并且,日本在冬天受到从西伯利亚来的寒冷季风的影响,夏季日本受到太平洋过来的季风的影响。尽管日本国土狭小,四种不同的气候类型却很典型。

北海道的气候属于亚寒带类型,年平均气温为摄氏8度,年均降水量为1150毫米。日本靠近太平洋的一边,从本州北部的东北地区到九州,属于北温带气候,夏季炎热并且受到太平洋季风的影响。面向日本海的一边多雨雪,这是由于来自大陆的寒冷湿润的季风被中央阿尔卑斯山和那些如同脊椎一样盘亘在日本中部的其他山脉所挡住。冲绳西南部的岛屿属于亚热带气候类型,年均气温22摄氏度,降水量超过2000毫米。

9 时间与日期

什么是时间的真谛,在对的时间遇见对的人,是一种幸福;在对的时间遇见错的人,是一种悲伤;在错的时间遇见对的人,是一种叹息;在错的时间遇见错的人,这是一种无奈。

口语大放送

● 询问日期

1 今天几号?今日きょうなんにちですか。

句型衍生

① 明日あしたなんにちですか。

请问明天是几号?

② 今日きょうなん曜日ようびですか。

今天是星期几?

③ おかあさん、あさってはなんにちですか。わたし誕生日たんじょうびだっけ?。

妈妈,后天是几号?不是我的生日吧?

2 今天是星期几?今日きょうなん曜日ようびですか。

句型衍生

① 今日きょうなんがつなんにちですか。

今天是几月几日?

② 昨日きのうなん曜日ようびですか。すい曜日ようびだっけ。

昨天是星期几?是星期三吗?

③ あさってはなんにちですか。国慶節こっけいせつだよね。

后天是几号啊?好像是国庆节。

● 回答日期

3 今天是8月1日。今日きょうは8がつ1日ついたちです。

句型衍生

① 今日きょうは6がつ4日よっかです。

今天是6月4日。

② 今日きょうきん曜日ようびで、ははです。

今天是星期五,是母亲节。

③ おとといは5がつ14にちで、彼女かのじょ誕生日たんじょうびでした。

前天是5月14日,是她的生日。

4 今天是2010年1月23日,星期一。今日きょうは2010ねんの1がつ23にちげつ曜日ようびです。

句型衍生

① 今日きょうは5がつ5にちで、曜日ようびです。

今天是5月5日,星期六。

② 明日あした旧暦きゅうれきの8がつ15にちで、ちゅう秋節しゅうせつです。

明天是阴历8月15日,中秋节。

③ 今日きょう西暦せいれきの10がつ1にちで、中国ちゅうごく国慶節こっけいせつです。

今天是阳历10月1日,中国的国庆节。

● 询问时间

5 几点了?いまなんですか。

句型衍生

① いまなんですか。

现在几点了?

② いまよるなんですか。

请问现在晚上几点了?

③ なん。ごはんべにきましょうか。

几点了?我们出去吃饭吧。

● 回答时间

6 现在是9点。いまです。

句型衍生

① いまは5です。

现在是5点。

② いま後4はん

现在是下午4点半。

③ いまぜんちゅうの925ぷん

现在是上午9点25分。

7 现在是9点零5分。いまぶんです。

句型衍生

① いまは821ぷんです。

现在是8点21分。

② いまよる640ぷんです。

现在是晚上6点40分。

③ いま北京ぺきんかんよる9はんです。

现在是北京时间晚上9点半。

● 时间谚语

8 你应该守时。時間じかんまもってください。

句型衍生

① きっといます。

我能赶上时间。

② 明日あしたのパーテイのかんまもるように。

明天的派对你要守时。

③ また遅刻ちこくしましたね。こんはちゃんとかんまもってください。

你又迟到了啊?下次你应该守时。

9 时间过得真快呀!時間じかんつのははやいですね。

句型衍生

① そろそろ