场景四 想念温暖的家

04-13Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

在家吃饭

一日三餐

家庭生活

花销储蓄

子女教育

1 在家吃饭

虽然自己在家里做饭吃比较麻烦、劳累,但只要自己勤快一点,一日三餐还是可以吃得的清爽、丰富、营养、可口的。

口语大放送

● 烧菜煮饭

1 水开了。おちました。

句型衍生

① ごはんができた。

饭熟了。

② りょうができました。

饭菜都好了。

③ トンカツのスープはいまめませんか。

排骨汤现在可以喝了吗?

2 把鱼洗干净。さかなをきれいにあらいなさい。

句型衍生

① ぶたにくはきれいにあらいなさい。

把猪肉洗干净。

② だいどころ野菜やさいをきれいにあらってください。

来厨房把蔬菜洗干净。

③ りょうをするまえをきれいにあらってください。

做料理前请把手洗干净。

● 帮忙做饭

3 帮我把这几个土豆的皮削掉。このジャガイモのかわいてくれ。

句型衍生

① だいこんかわきます。

把萝卜皮削掉。

② このいくつかのピーマンをります。

把这几个辣椒切掉。

③ このいくつかのきゅうりをいちめんってください。

帮我把这几根黄瓜切成片。

4 帮我打三个鸡蛋。3つたまごってください。

句型衍生

① ひとつたまごってください。

打一个鸡蛋。

② これらのたまごってください。

帮我把这几个鸡蛋打掉。

③ いそがしいので、みっつのたまごってください。

我忙不过来,帮我打三个鸡蛋。

5 加点酱油。醤油しょうゆすこくわえます。

句型衍生

① すこ調味ちょうみりょうをいります。

放一点调味料。

② あじうすいから、もうすこしおをいります。

味道有一点淡,再稍放一点盐进去。

③ わたしわりににわとり調味料ちょうみりょうつてくだきい。

帮我给鸡抹上佐料。

6 到厨房来帮帮我。だいどころまですこし手伝てつだいにて。

句型衍生

① こっちに手伝てつだってくれ。

过来这里帮帮我。

② だいどころにくってください。

来厨房帮我切肉。

③ ちょっと手伝てつだって、これらの野菜やさいあらって。

过来帮我一下,把这些蔬菜洗了。

7 来帮忙摆碗筷。食器しょっきならべるのを手伝てつだって。

句型衍生

① ごはんができた。一緒いっしょ食器しょっきならべて。

饭熟了,来帮忙摆碗筷。

② そのデブ,はや一緒いっしょ食器しょっきならべろ。

胖子,快过来帮忙摆碗筷。

③ はやく食器しょっきならべて,きなさかなつくったから。

快来摆碗筷,我做了你爱吃的鱼。

● 品尝饭菜

8 你要尝尝吗?べてみますか。

句型衍生

① いっぱいむ。

你要喝一杯吗?

② このさかなあじがなかなかいいです、べてみますか。

这个鱼味道很不错,你要尝尝吗?

③ べてみますか。わたしのおかあさんのうでまえはとてもすばらしいですよ。

你要尝一块吗?我妈妈的手艺很棒的哟。

● 评价饭菜

9 这顿饭真棒!このごはんほんとうにすばらしいです!

句型衍生

① 美味おいしいね。

嗯,好吃。

② このぎゅうにくほんとうにすばらしいですね。

这牛肉真棒。

③ ほんりょう寿司すしはとても美味おいしいですよ。

日本料理的寿司很好吃。

● 收拾餐桌

10 该你洗餐具了。あなたがさらあらばんだよ。

句型衍生

① あなたがおさらあらいます。

该你洗碗了。

② こんあなたがおさらあらいます。

这次该你洗碗了。

③ だだをこねたくなってはいけません,こんあなたがおさらあらおなくては。

别想赖,这次该你洗碗筷了哦。

交流面对面

会话一

A:ごはんそろそろできるよ、どうします?

B:って。おきゃくさんまだですから。

A:かあさん、今日きょうだれるの。

B:今日きょうかあさんの同僚どうりょうるの。

A:饭菜快好了,要摆上吗?

B:等会儿吧。客人还没到呢。

A:妈妈,今天谁要来啊?

B:妈妈的同事要过来玩。

会话二

A:こっちに手伝てつだって。

B:なに?

A:野菜やさいあらって、そしてとうがらって。

B:わかった。

A:过来帮我一下。

B:什么事啊?

A:帮我洗一下蔬菜,还有把这些辣椒切了。

B:遵命。

会话三

A:あなたはこれをべてみて。今回こんかいわたしはじめて料理りょうりをしたの、簡単かんたんではないよ。

B:はじめて?このあじはじめてじゃないよ。

A:もういいよ。遠慮えんりょしないでべてください。

B:ちょうしいです。

A:你要尝尝这个吗?这可是我第一次做菜,很不容易啊。

B:第一次?这个味道可不像是第一次啊。

A:别开我玩笑啦,你随便吃,不要客气啊。

B:超好吃。

文化穿越

日本人在家吃饭一般就是吃自己做的料理了。日本料理即“和食”是日本的菜肴。主食以米饭、面条为主,因为靠近大海所以副食多为新鲜鱼虾等海产品,常配以日本酒。日本料理以清淡著称,烹调时尽量保持材料本身的原味。在日本料理的制作上,要求材料新鲜,切割讲究,摆放艺术化,注重“色、香、味、器”四者的和谐统一,不仅重视味觉,而且很重视视觉享受。日本料理要求色自然、味鲜美、形多样、器精良。而且,材料和调理法重视季节感。

2 一日三餐

在日本的一日三餐,当然不是寿司、寿司和寿司了。日本的料理品种极为丰富,你可以买几本料理的书,在家里自己动手学做日本料理,这样你的一日三餐也会吃得很快乐。

口语大放送

● 早餐

1 我饿了。おなかもういたね。

句型衍生

① わたしいまのどかわいています。

我现在口很渴。

② わたしすこつかれてねむたいです。

我有点累了,想睡觉。

③ いまなんですか。おなかがすきました,ごはんべにきましょう!

几点了?肚子有点饿,我们去吃饭吧!

2 早饭准备好了吗?あさごはん、もうできましたか。

句型衍生

① ひるごはんは準備じゅんびできましたか。

午餐都准备好了吗?

② こん使つか調味ちょうみりょう準備じゅんびはできましたか。

这次要用的佐料都准备好了吗?

③ おなかがすきました,ばんはん準備じゅんびできましたか。

肚子饿了,晚餐都准备好了吗?

3 还要多久才能做好?あとなん時間じかんでできるでしょうか。

句型衍生

① いつできますか。

要多久才能弄好?

② まだできていないですか。

还没做好吗?

③ このトンカツのスープはなん時間じかんかかってできたのですか。

这个排骨汤要多久才能煲好?

4 我早饭吃了面包。あさはん、パンをべた。

句型衍生

① 一杯いっぱいコーヒーをみました。

我喝了一杯咖啡。

② あさはんめんを一つべました。

我早饭吃了一碗面条。

③ あさぬほどいそがしくてパン一つだけべました。

我早上忙得要死,只吃了一个面包。

● 午餐

5 该吃午饭了。そろそろひるはんかんだ。

句型衍生

① 朝食ちょうしょくべますよ。

要吃早餐哦。

② 朝食ちょうしょくべてから学校がっこうきます。

吃了早餐再去学校。

③ このごろ昼食ちゅうしょくべるところです。

这个时候该吃午餐了。

6 该吃饭了。そろそろ食事しょくじ時間じかんだ。

句型衍生

① くすりむところです。

该吃药了。

② このとき夕食ゆうしょくべるところです。

这个时候该吃晚餐了。

③ 朝食ちょうしょくべてから会社かいしゃきます。

吃了早餐再去公司。

● 晚餐

7 晚饭我们吃什么?晩御飯何ばんごはんなにべるか。

句型衍生

① なにみますか。

你喝点什么?

② わたしたちなにみますか。

我们喝点什么呢?

③ こん晩何ばんなにべたいですか。

今天晚上你想吃点什么呢?

8 别说话吃你的饭。なにわないで食事しょくじしなさい。

句型衍生

① あなたがつくるごはんべたいです。

我要吃你做的饭。

② はなさないで、いっしんらん宿題しゅくだいをするから。

别说话,专心做作业。

③ 食事しょくじをしてるときはなさないで、食事しょくじに集中して。

吃饭的时候不要说话,专心吃饭。

9 谢谢款待。ご馳走ちそうさまでした。

句型衍生

① いっぱいべて。

多吃一点。

② がるべてください。

请随便吃。

③ 今日きょうはありがとうございました,ご馳走ちそうさまでした。

今天谢谢您的款待,我吃得很好。

交流面对面

会话一

A:7すぎだよ、いてないの。ばんはんべにくよ。

B:もうこんなかんになった。よし、こう!

A:なにべたい。わたしおごるよ。

B:今日きょう刺身さしみべたいね。

A:都过7点了,你不饿吗?我们吃晚饭去吧。

B:已经到这个时候啦?好吧。走吧!

A:你想吃什么?我请客。

B:今天有点想吃生鱼片。

会话二

A:今日きょういちたちスポーツしたみたい。おなかいた。ごはんいつますか。

B:ちょっとって、すぐです。どうしたの。あさはんべてないの。

A:あさ遅刻ちこくしそうだから、ぎゅうにゅう1はいんでたよ。

A:今天好像做了一整天运动。肚子好饿哦,饭什么时候好啊?

B:稍等一会,马上就好了。怎么这么饿呀?你早上没吃饭吗?

A:早上怕迟到,喝一杯牛奶就出去了。

会话三

A:そろそろひるはんだよ。

B:かあさん、なにべるの。

A:全部ぜんぶあなたのきなもの、はやべて。

B:ありがとう。

A:该吃午饭了。

B:妈妈,今天中午吃什么呢?

A:都是你喜欢吃的,快吃吧。

B:谢谢妈妈。

文化穿越

日本人的一日三餐都不离海苔。日本海苔年产量达到100亿张以上,绝大部分都在国内消费掉了。一张标准化的海苔长21厘米,宽19厘米,如果将日本人每年吃掉的海苔首尾连起来,足够绕地球几圈了。不仅做配料,在日本料理中,海苔作为主料经常凉拌、炒烧各种青菜,和鱼虾配合更是海苔的“长项”。海苔还能单独“撑门面”。用酱油汁加盐“佃烧”海苔在日本是有几百年历史的菜肴。当然,海苔最主要的“伴侣”还是米饭。一位日本寿司师傅曾经说,好的手卷寿司要像美丽的女性一样“内外兼修”,米是肤质、海鲜蔬菜的丰富滋味是心灵内涵,但是,如果没配上好的衣装(海苔),那么她的魅力就会大打折扣。

3 家庭生活

日本是个安安静静的国家,不管是在公共场合、学校还是家里,都显得很恬然和安静。如果你开始了在日本的家庭生活,一定注意不要弄得很大声哦,以免打扰到邻居的生活。

口语大放送

● 清晨起床

1 该起床了。きなきゃ。

句型衍生

① ごはんだよ。

该吃饭了。

② お風呂ふろだよ。

你该洗澡了。

③ そろそろ会社かいしゃかなきゃ。

现在该上班了。

2 我还困着呢。まだねむいよ。

句型衍生

① ねむれないの。

无法入睡。

② ぐっすりてる。

睡得很熟。

③ ねむくなったら、さきてて。

困了的话你先睡吧。

3 快点儿!はやく!

句型衍生

① はやきて。

快起床。

② はや宿しゅくだいをしなさいよ。

快点做作业。

③ いそいで学校がっこうきなさい!

快去上学!

● 离家

4 我得赶紧走了!すぐかなきゃ!

句型衍生

① ってきます。

我走了。

② わたしいまかえらなきゃ。

我现在得回去了。

③ かなきゃ、それじゃ、またね。

我现在得走了,再见。

● 回家

5 我回来了。ただいま。

句型衍生

① おかえり。

你回来了?

② あ、おかえりなさい、ごはんだよ。

回来了,吃饭啦。

③ 今日きょうはやかったんですね、どうしたの。

今天为什么回来这么快?

交流面对面

会话一

A:きて、おそいよ。

B:あと5ぷんかせて!

A:该起床了。要迟到了。

B:我再睡五分钟!

会话二

A:どうしてあさからあくびをする。ねむれてないの。

B:ははあさ5からわたしこしたから。いまでもまだねむいよ。

A:喂!怎么一大早开始打哈欠啊?睡得不好吗?

B:老妈从早上5点开始就叫我起来。我现在还犯困呢。

会话三

A:はやきてあさはんべなさい。早く!

B:わかった!もういいよ。

A:赶紧起来吃早饭吧!快点!

B:知道了!别说了。

会话四

A:おかあさん、ただいま!

B:おかえり。あらって、ごはんべよう。

A:妈!我回来了!

B:回来了?快去洗手,吃饭吧。

文化穿越

社会发展让现代日本人离传统家庭模式越来越远。在传统家庭模式中,“家”所包含的内容远远超出了现实当中的家庭,住房、家产、耕地、山林甚至祖先的墓地无一不是作为“家”的体现,一个家庭,过去的、现在的,统统计算在内。“家”也远比现实的家庭成员重要,即个人可以牺牲,但“家”却一定不能有损失,尤其是荣誉上的。“家”的经济大权也掌握在家长手里,日常花销由丈夫分配给妻子,对于花费项目的正当性以及合理性也仍是丈夫说了算。在家庭内部,家庭成员必须充分意识到自己的身份等级,子女要完全服从于父亲的权威。

4 花销储蓄

你不理财,财不理你。控制花销和增加储蓄,其实没有什么深奥的秘诀啦,就是四个字:开源节流!多赚一点,然后省着花,钱自然就会滚雪球一样,越滚越多了。

口语大放送

● 收入

1 夫妻俩都是工薪阶层。夫婦ふうふ二人ふたりともサラリーマンだ。

句型衍生

① 彼女かのじょたちは店員てんいんです。

她们都是店员。

② あの夫婦ふうふ政府機関せいふきかんつとめています。

那对夫妇都在政府上班。

③ わたしたちは外資系企業がいしけいきぎょうはたらいています。

我们都在外企上班。

2 这份工作薪水很高。この仕事しごと報酬ほうしゅうたかい。

句型衍生

① きゅうりょうひくいです。

薪水低。

② この仕事しごときゅうりょうがすごくひくい。

这份工作薪水很低。

③ 外資系企業がいしけいきぎょうのおきゅうりょうたかそうだね。

外企薪水好像很高。

3 今天领薪水了。今日きょうきゅうりょうをもらうだ。

句型衍生

① いつおきゅうりょうをもらえますか。

什么时候领薪水?

② この会社かいしゃきゅうりょうひくいです。

这个公司的薪水很低。

③ 会社かいしゃきゅう料日りょうび毎月何日まいげつなんにちですか。

公司每个月几号发工资?

● 开支

4 我要养家糊口。わたしぞくやしなわなければならない。

句型衍生

① もっとおかねめなきゃ。

要多存些钱。

② もっときゅうりょうたか仕事しごとさがさなきゃ。

要找份薪水更高的工作。

③ いっささえるので、勝手かってにおかね使つかっちゃだめです。

要养家糊口不能随便花钱。

5 生活开支花费了我们绝大部分收入。けいにかかった支出ししゅつはわれわれの収入しゅうにゅうだい部分ぶぶんめている。

句型衍生

① 生活費せいかつひ以外いがい収入しゅうにゅうなにもない。

除了生活费外没有其他的收入。

② もっとおかねまってからあたらしいいえうの。

要多存些钱以后买新房子。

③ うちはまずしくて、きゅうりょうがい収入しゅうにゅうなにもない。

我们家很穷,工资外没别的收入。

6 去年我们纳了2000元的税。去年きょねん我々われわれは2000げん税金ぜいきんはらった。

句型衍生

① 先月せんげつ、20万元まんげん使つかっちゃった。

上个月用了20万元。

② まいげつ政府せいふへのぜいを50まんはらいます。

每个月都要给政府缴纳50万的税。

③ 先週せんしゅうふくうのに10万元まんげん使つかったの。

上个星期买衣服用了10万元。

● 理财

7 她记下了自己的每一笔收入和开支。彼女かのじょはすべての収入しゅうにゅう支出ししゅつろくした。

句型衍生

① まいにちけい簿をつけてる。

每天都记账。

② まいにちしゅつしゅうにゅうちょうする。

记下每天的开支和收入。

③ まいにちけい簿をつける習慣しゅうかんがつきました。

形成了每天都记账的习惯。

8 我通常留下一笔钱以应急之用。わたしはふだん、いざというときのおかね用意よういしている。

句型衍生

① おかねこまったとき使つかうの。

没钱的时候用。

② きんきゅうようにおかねをすこしめる。

存点钱以应急之用。

③ おかねのこして、しょうがつとき両親りょうしんにあげるの。

留下一笔钱,新年的时候给父母。

9 我一直在省吃俭用存些钱。おかねめるため、いつも食費しょくひめ、ものせつやくしている。

句型衍生

① おかねめてからいえいます。

存钱买房子。

② なにわずに、おかねめる。

什么都不买,存些钱。

③ 結婚けっこんのために、もっとおかねめなきゃ。

为了结婚要多存些钱才行。

交流面对面

会话一

A:鈴木すずきいえはおかねちらしいね。ふく全部ぜんぶブラントだ。

B:かれりょうしんはサラリ一マンだよ。

A:铃木的家好像很有钱。衣服都是名牌。

B:他父母都是上班族啊。

会话二

A:今日きょうなにべたいの。全部ぜんぶってあげる。今日きょうきゅうりょうもらったから。

B:いいね。ほん料理りょうりべにきましょう。

A:今天想吃什么啊?都给你买。今天我领工资了。

B:好啊。去吃日本料理吧。

会话三

A:あなたまいにちそとべるのに、いくらかかるの。

B:収入しゅうにゅうはんぶんをかかるよ。

A:你整天在外面吃,那得多少钱啊?

B:我收入的一半以上都花在吃上面了。

会话四

A:きゅうりょうおなじですけれど、なんでかれだけ裕有ゆうあるの。

B:かれけい全部ぜんぶメモしたからだよ。

A:喂,领的都是一样多的工资,怎么他就有多余的钱呢?

B:他的花销都都记在账本上。

文化穿越

为什么在某些中国人的眼里,日本人看起来很有钱?其实,说白了,日本人的这一点工资拿到中国来用,那当然是富翁。但是,这一份工资在日本国内用的话,那就紧巴巴,不会很富裕。吃的方面,我想中国人可能比日本人的日常饭菜还要吃得好。日本是一个相对来说贫富分化比较小的国家,作为一般的公司职员,大家的工资也差不多,生活都在同一水准,没有如中国那样,同样大学毕业生,工资可以相差一倍以上。

5 子女教育

你在日本的时候将会发现日本的父母对待自己的子女那叫一个严厉啊,大冬天的光着身子在雪地里打滚,大人都受不了,何况小孩子。不过这也锻炼了子女坚强的毅力和吃苦耐劳的精神。

口语大放送

● 注意举止言行

1 规矩点。ちゃんとしなさい。

句型衍生

① こんばんけちゃだめよ。

今天晚上不准出去。

② かないで、つよくなって。

不要哭,坚强一点。

③ おきゃくさんがときは、大人おとなしくしてね。

来客人的时候规矩点。

2 安静。しずかにしてくれ。

句型衍生

① い。

过来。

② てけ。

出去。

● 礼仪提醒

3 手别乱动。勝手かってうごくな。

句型衍生

① ちゃんとすわって。

你要坐端正一点。

② テレビをないで。

不要看电视。

③ ちょろちょろしないで。

不要到处看。

4 坐直。ちゃんとすわれ。

句型衍生

① ゆっくりかんがえて。

好好想一想。

② まっすぐにって。

站直。

③ ちゃんと勉強べんきょうして。

努力学习。

5 够了。もういい。

句型衍生

① 頑張がんばって。

加油。

② もうわないで。

不要再说了。

③ ここまでにしましょう。

到这里吧。

6 慢点吃。ゆっくりべてよ。

句型衍生

① しずかにうたって。

小声点唱。

② おおきなこえんで。

大声读出来。

③ をつけてってらっしゃい。

慢慢走。

● 说服教育

7 不要跟陌生人说话。らぬひとはなしをするな。

句型衍生

① よるかけちゃだめです。

晚上不准出去。

② あのひとわないで。

不准和那个人来往。

③ らぬひとかけてはだめだよ。

不要和不认识的人出去。

8 你的作业做完了吗?宿題しゅくだいわったの。

句型衍生

① ふくあらったか。

衣服都洗了吗?

② んだか。

家务都做完了吗?

③ 明日あした使つかうものは用意よういできたの。

明天要用的东西都准备好了吗?

● 激励表扬

9 鼓起勇气来。ゆうして。

句型衍生

① ぶんしんじて。

你要相信自己。

② あなたはいちばんだよ。

你是最棒的。

③ 失敗しっぱいしてもあきらめないで。

失败了也不要放弃。

10 多么了不起的一个男孩子。なんて素晴すばらしいおとこだ!

句型衍生

① きれいだね。

长得真漂亮啊。

② なんてあたまのいいだろう。

多么聪明的孩子啊。

③ このふとっていてかわいいよ。

这孩子胖嘟嘟的真可爱。

交流面对面

会话一

A:おとまえ教養きょうようがなくて、ずかじ。

B:はい。わかりました。

A:在大人面前那么没规矩就不好。

B:是。知道了。

会话二

A:おばあさんはとしったから、さわぎがきらいで、しずかにしなさい。

B:はい、そとあそびにきます。

A:奶奶岁数大了。所以不喜欢吵,安静点。

B:好,那我出去玩去了。

会话三

A:おかあさんなんでまいにちうるさいの?

B:もういい。やめろ!

A:妈妈为什么整天大喊大叫的啊?

B:够了,别老顶嘴!

会话四

A:みちらないひととははなしをしないで。

B:はい、わかりました。

A:在路上有陌生人随便搭话也不要搭理。

B:好的,我知道了。

文化穿越

日本人有句老话:“孩子是看着父母的背影长的。”在父母和成人之间常用这句话互相提醒给孩子做好榜样。当孩子欺负了别人的孩子,或者做了损害别人利益的事时,父母知道了以后就立即带着自己的孩子到对方家去赔礼道歉。特别是干个体经济的农户商户,总是把在家的孩子带到自己身边,让孩子看到自己劳动经营的身姿,或者让他们做力所能及的帮忙,更多的是让孩子分担家务,进行言传身教。