场景六 跟我逛街买东西去

04-13Ctrl+D 收藏本站

关灯 直达底部

百货商店

超级市场

逛服装店

买鞋袜

书店

买化妆品

买日常杂货

买家电家具

1 百货商店

购物既是满足人们日常生活需要的重要途径,同时也是一种娱乐休闲方式。在日本有很多购物的好去处,可以满足你购物的欲望。记得去百货商店的时候叫上朋友一起去吧。

口语大放送

● 咨询

1 化妆品区在哪里?しようひんエリアはどこですか。

句型衍生

① でんせいひんはどこですか。

家用电器区在哪里?

② ぶんぼうはどこでっていますか。

文具在哪里卖?

③ あのう、がくせいようひんはどこでっていますか。

请问那个学生用品在哪里卖?

● 选购

2 货比三家绝对是必要的。ものをするときは商品をよくくらべるのは絶対ぜったい必要ひつようです。

句型衍生

① ちょっとるだけです。

只是随便看看。

② もっとてみないとだめですね。

要多逛逛才行。

③ やすものしつなし、もっとくらべてえらんだほうがいいですよ。

看看再选择。

3 我能看一下吗?ちょっとせてくれませんか。

句型衍生

① これをせてください。

给我看一下这个。

② ちょっとそれをせてもらえませんか。

能给我看一下那个吗?

③ あのサンプルをせていただけませんか。

我能看一下那个样品吗?

● 砍价

4 便宜点可以吗?ちょっとやすくしてくれませんか。

句型衍生

① やすくしてくれませんか。

不能优惠吗?

② すこけてくれませんか。

便宜一点吧。

③ これはたかすぎですよ,きしてください。

这个太贵了,打折吧。

5 能给我打个折吗?ちょっとディスカウントしてくれませんか。

句型衍生

① だんやすくしてくれませんか。

价钱便宜一点吧。

② ちょっとやすくしてもらえませんか。

能给优惠一点吗?

③ たかすぎます、けてくれませんか。

太贵了,不能便宜吗?

6 我决定买这个。これをおうと決定けっていしました。

句型衍生

① これにします。

就这个。

② これ、ふたつおねがいします。

我买两个这个。

③ あなた、これがだいきなので、ってくれないか。

老公,我很喜欢这个东西。给我买吧。

● 付款

7 用信用卡结账行吗?クレジットカードではらってもよろしいでしょうか。

句型衍生

① カードでいいですか。

可以刷卡吗?

② クレジットカードでいいですか。

可以用信用卡结算吗?

③ 現金げんきんってないので、カードはいいですか。

我没现金,用卡行吗?

● 包装

8 能把这个包装成礼品吗?これをお土産みやげよう包装ほうそうしてくれませんか。

句型衍生

① つつんでください。

帮我包一下。

② ふくろふたつつんでください。

用两个袋子包装一下。

③ ふくろつつんでもらえませんか。

能用袋子给我包装一下吗?

● 送货

9 你们能给我送货吗?とどけてくれませんか。

句型衍生

① とどけてください。

给我送货吧。

② とどけてくれなかったら、いません。

如果不给送货就不买了。

③ ここでものえばとどけてくれますか。

在这里买东西能给送货吗?

● 退货

10 我要退货。返品へんぴんをおねがいします。

句型衍生

① これをて、返品へんぴんします。

看看这个吧,我退货。

② 返品へんぴんしますよ、これはゆるせませんわ。

我要退货,这个太差了。

③ すいません、返品へんぴんしたいのですが。

小姐,我要退货。

● 退款

11 可以退款吗?だいきんはらもどしてくれませんか。

句型衍生

① ちょっと、おかねはらもどしてください。

小姐,退款吧。

② しつもんだいがあったら、はらもどせますか。

假如质量不好可以退款吗?

③ ばらもどしてください、これはしつがわるいですから。

退款吧,这个太差了。

交流面对面

会话一

A:しょうひんはどこですか。

B:いっかいはいったらすぐえます。

A:哪里有卖化妆品的啊?

B:一楼大厅进来的时候就能看到。

会话二

A:ねえさん、すこやすくしてくれませんか。こんまたますよ。

B:このふく、いまのだんはそんなにたかくないですよ。

A:姐姐,便宜点吧。下次还来。

B:这件衣服,这个价格一点都不算贵的了。

会话三

A:クレジットカードでいいですか。それともかなら現金げんきんはらいますか。

B:クレジットカードでいいです。けで会計かいけいしてくたさい。

A:能不能刷卡啊?一定要现金支付吗?

B:可以刷卡,到前台结账就可以了。

会话四

A:ここは返品へんぴんできますか。

B:いっしゅうかんない大丈夫だいじょうぶです。

A:这里可以退货吗?

B:在一个星期之内是可以的。

文化穿越

东京可以说是地球上百货公司密度最高的城市。寸土寸金的东京,光是山手线环绕的都心区域内,便至少有将近70间百货公司。日本的百货公司源于约100年前老字号绸布庄向欧美式百货公司的转变。之后经过大约一个世纪,日本的百货公司发生了巨大进步,现作为汇集有化妆品、手袋、珠宝饰品、服装、女士内衣等各种领域的日本及世界一流品牌商品,并拥有历史和传统的大型零售店,受到了极高的评价。现在,日本各地主要城市中共有大约300家百货商店,这些商店作为城市的标志,平日深受顾客欢迎并得到广泛利用。

2 超级市场

逛超市购物,有些人挑价钱,有些人买固定品牌或买大做广告的商品,但却很少有人会看商品成分,深入了解各种成分的作用。事实上,消费者在购买用品时,很有必要认真检视产品成分。

口语大放送

● 商品位置

1 乳制品在哪里?にゅう製品せいひんはどこにありますか。

句型衍生

① 果物くだものはどこですか。

水果在哪里?

② すみません、鉛筆えんぴつはどこですか。

店员,铅笔在哪里?

③ かばんはいっかいですか、それともかいですか。

包在1楼还是2楼?

2 罐头产品在哪条通道?缶詰かんづめ製品せいひんはどのつうにありますか。

句型衍生

① スペアリブはどこですか。

排骨在哪里?

② しょうひんはどこですか。

化妆品销售区在哪里?

③ ちょっとすみません、ラーメンはどこですか。

请问,拉面在哪里?

● 商品信息

3 你们这儿卖文具吗?ここはぶんぼうっていますか。

句型衍生

① なんでキムチはないのですか。

这里为什么不卖泡菜?

② ここは鶏肉とりにくですか。

这里卖鸡肉吗?

③ ここにはしょうひんとシャンプーはありますか。

这里卖化妆品和洗发水吗?

● 存货

4 这种商品还有存货吗?この商品しょうひんはまだ在庫ざいこありますか。

句型衍生

① ほかのサイズはないのですか。

没有其他尺寸的吗?

② このしょうひんはひとつだけですか。

这种商品只有一个吗?

③ これ、ほかのざいひんはありませんか。

这个有其他的存货吗?

● 购物车/篮

5 购物篮在哪里?ものかごはどこですか。

句型衍生

① どこですか。

在哪?

② ショッピングカートはどこですか。

购物车在哪?

③ なんでショッピングバスケットはないのですか。

为什么购物篮都没有?

● 称重

6 你能称一下这个吗?これをはかってくれませんか。

句型衍生

① はんキロをください。

给我称一斤。

② りんいちキロください。

给我称两斤苹果。

③ ちょっとこれをはかってくれませんか。

能称一下这个吗?

● 标价

7 这上面没有标价。これは値段ねだんいていません。

句型衍生

① 値段ねだんは5まんげんです。

标价是5万元。

② この値段ねだんっています。

按定价卖。

③ これは値段ねだんもないのにってるよ。

这个标价都没有怎么卖啊?

● 送货

8 你们送货吗?品物しなものとどけてくれますか。

句型衍生

① とどけてもらえますか。

可以送货吗?

② とどけてくれなかったらわないですよ。

如果不给送货的话就不买了。

③ ここでテレビをうなら、とどけてくれますか。

在这里买电视能给送货吗?

● 包装

9 你能把这个放在一个袋子里吗?これ、単独たんどくふくろれてくれませんか。

句型衍生

① あれはつつまないのですか。

那个不需要包装吗?

② これをつつんでくれませんか。

这个能给我装起来吗?

③ これはここにいてよろしいですか。

能把这个放在这里吗?

交流面对面

会话一

A:ヨーグルトはどこにありますか。

B:あそこのひだりがわにあります。

A:酸奶在哪里啊?

B:去那边的话左手边就能看到了。

会话二

A:すみません、これはざいひんがありますか。

B:はい、いくらほしいですか。

A:您好,这个有库存的吗?

B:有,您要多少呢?

会话三

A:このリンゴはなんキロですか。ちょっとこれをはかってくれませんか。

B:はい、全部ぜんぶで10キログラムです。

A:这苹果有多重?能称一下吗?

B:好的,总共20斤。

会话四

A:ここは配送はいそうできますか。

B:200げんじょうならりょうはいそうします。

A:这里能送货上门吗?

B:您购物200元以上的话可以免费送货上门的。

文化穿越

超级市场是美国人的发明,日本的超级市场也是由美国人带来的。1930年,美国诞生了世界上第一家“超级市场”。第二次世界大战后,美国驻日本的占领军及其随军家属,因没有超级市场,购物很不方便。日本流通业看到这一情况,1953年在东京青山开设了日本第一家超级市场“纪国屋”,主要招揽附近的美军及当地的高收入者。1953年以来,日本超级市场已是今非昔比,不仅数量已达十多万个;而且种类也越分越细。日本的超市非常注重促销活动,在日本你会看到很多漂亮的少男少女站在超市门口,用他们可爱的笑容招揽顾客。

3 逛服装店

女孩子都喜欢逛服装店买各种漂亮的衣服,在看中一件衣服以后,可别忘了砍价的技巧哦。另外,如果你在东京,你会发现这里简直就是购物的天堂,全世界的名牌都能买到。

口语大放送

1 我想买一件衣服。ふくいたいです。

句型衍生

① ズボンをいたいです。

我想买一条裤子。

② おとうとふくってあげたいです。

我想给弟弟买一件衣服。

③ いもうとにホワイトスカートをってあげたいです。

我想给妹妹买一件雪白色的裙子。

● 选颜色

2 有白色的裙子吗?しろいスカートはありますか。

句型衍生

① あかいコートはありますか。

你这里有红色的外套吗?

② しろいブラウスはありますか。

有白色的衬衣吗?

③ あおいジーパンがありますか。

请问你这里有卖蓝色的牛仔裤吗?

3 没别的颜色了吗?有黑色的吗?ほかいろはありませんか。くろはありますか。

句型衍生

① ほかのいろはありませんか。

没别的颜色了吗?

② このふくはほかのいろはありませんか。

这件衣服没别的颜色了吗?

③ あのブラウスはあかいろがないのですか。

那件衬衣没有红色的吗?

4 这个颜色不好看,给我换件吧。このいろはあまりくないので、えてくれませんか。

句型衍生

① このふくはダサイです。

这件衣服不好看。

② あのスーツのいろはよくないです。

那件西服的颜色不好看。

③ このいろはちょっと、ほかのはないですか。

这个颜色不好看,有别的颜色吗?

● 问试穿

5 我可以试穿这个吗?これちゃくしてみることはできますか。

句型衍生

① てみていいですか。

可以试穿吗?

② このワンピースをてみていいですか。

我可以试穿这件连衣裙吗?

③ あのあかいコートをてみていいですか。

我可以试穿那件红色外套吗?

● 试尺寸

6 这个有点小,有没有比这更大一点的?これはちょっとちいさいので,これよりもっとおおきいのはないですか。

句型衍生

① このズボンはおおきすぎます。

这条裤子太大了。

② これはちょっときついので、べつのにしてください。

这件衣服有点小,换一件吧。

③ これはきついです、もっとおおきいのをください。

这件小了,给我换一件稍微大点的吧。

7 给我一件尺寸小点的衣服。ちょっとちいさいサイズのふくをください。

句型衍生

① もっとおおきなサイズのをください。

给我尺寸大点的。

② ちょっとサイズのおおきいスーツをください。

请给我尺寸稍微大一点的西服。

③ ちいさいサイズのズボンをください。

给我尺寸小点的裤子。

● 挑样式

8 这件衣服不错,请给我这个。このふくはなかなかいいですね。これをください。

句型衍生

① あのふく、おねがいします。

给我那件衣服吧。

② あのはいいろのコートをみせてください。

请给我看一下那件灰色的外套。

③ このふくはいいですね、2ちゃくねがいします。

这件衣服不错,请给我两件。

9 这件衣服是新出的款式吗?このふくあたらしいデザインですか。

句型衍生

① あたらしくできたデザインですか。

是新出的款式吗?

② あたらしくできたサンプルですか。

这个是新做出的样本吗?

③ これは先週せんしゅうてきたデザインじゃないですか。

这个不是上个礼拜出的那款吗?

● 谈质地

10 这件衣服是用什么做的?このふくざいりょうはなんですか。

句型衍生

① なんでつくっているのですか。

是用什么做的?

② どんなざいりょうきあ来上がったのですか。

是用什么材料做的?

③ このズボンはなにでつくられたですか。

这裤子是用什么做的?

11 这种颜色的衣服容易褪色吗?このいろちやすいですか。

句型衍生

① あかいろちやすいですか。

红色容易褪色吗?

② いろちやすいですか。

容易褪色吗?

③ このズボンはいろちやすいですか。

这条裤子容易褪色吗?

交流面对面

会话一

A:いらっしゃいませ、なにしいですか。

B:ここはようふくですか。わたしようふくいたいです。

A:どんなふくいたいですか。

B:しろいスカートはありますか。

A:欢迎光临,请问你买点什么?

B:这里是卖衣服的地方吗?我想买件衣服。

A:你想买什么样的衣服呢?

B:这里有白色的裙子吗?

会话二

A:ねえさん、このふくすこちいさいから、もうちょっとおおきいのはありますか。

B:あります、ちょっとってください。

A:これはちょうどいいです。これにしましょう。いくらですか。

B:このふくわりびきして、5万元まんげんです。

A:小姐,这件衣服有点小了,有没有更大一点的?

B:有,请等一下。

A:嗯,这个刚好合适,就买这个了,多少钱?

B:这件衣服打折后是5万元。

会话三

A:このジャケットはとてもじょうで、どんなざいりょう使つかいましたか。

B:うしかわ使つかいましたよ。いろはあなたにとてもいます。

A:もしふくいろちたら、返品へんぴんできますよね。

B:もちろんです。絶対ぜったいいろちません。

A:这个外套显得很结实,是用什么材料做的呢?

B:是用牛皮做的。颜色挺适合你的。

A:衣服褪色的话可以拿来换吧?

B:当然。绝对不会褪色的。

文化穿越

日本人买衣服,给人好像进快餐店的感觉,速战速决,这是因为店家已经为买家都想到了设计到了做到了,买家成了生产线和销售线的终端。因为日本男装的尺码是按照一公分一公分甚至半公分的尺寸来设计制作的,而且一件成衣还不止身高和胸围两个尺码,脖子、袖口、臂长等等,都用公分比例分门别类、反复组合,加减乘除地给你算好做好了。比如一件件不同型号的衬衣,都放到一个个标好各种尺码的格子中出售,那种丰富多样乃至繁杂的程度,宛如你进了中药铺,买主只要按照自己体型的各个尺寸数据,对号相应的格子,试都不用试,保证合身。

4 买鞋袜

在买鞋时,最着重注意的是鞋的尺寸问题及这双鞋是否与你的衣服裤子搭配。在买之前一定要试穿一下。不过不用担心,营业员不会不耐烦的,她们一定会让你百试不厌的。

口语大放送

● 选鞋子

1 我试一下这双,行吗?このくついてみてもいいですか。

句型衍生

① 穿いてみてもいいですか。

试一下,行吗?

② このスニーカーを穿いてみてもいいですか。

试一下这双运动鞋,行吗?

③ ちょっと、あのハイヒールをいてみてもいいですか。

小姐,我可以试一下那双高跟鞋吗?

2 我穿37号的鞋。37ごうくついてます。

句型衍生

① 42ごうくつです。

我穿42号的鞋子。

② 41ごうくつねがいします。

给我41号的鞋。

③ このくつはちょっときつくて、39ごうのをおねがいします。

这双鞋有点小了,给我一双39号的鞋。

3 我不喜欢穿高跟鞋。ハイヒールはあまりきじゃないですよ。

句型衍生

① はいいろくつはいやです。

我不喜欢穿灰色的鞋子。

② ハイヒールはぎらいです。

讨厌穿高跟鞋。

③ 革靴かわぐつきじゃないです。

不喜欢穿皮鞋。

4 太紧了。あ、きついです。

句型衍生

① ゆるすぎます。

太松了。

② ちょっときついです。

有点紧。

③ あのくつはちょっときついです。

这双鞋子穿起来有点紧。

5 这双舒服多了,是什么做的呀?これはちいい、なにつくったんですか。

句型衍生

① うしかわでできあがったのですか。

是用牛皮做的吗?

② あの革靴かわぐつはなにでつくられたんですか。

这双皮鞋是用什么做的?

③ きれいなくつですね、なにでつくられたですか。

这双鞋子真漂亮,是用什么做的?

● 选袜子

6 我要四双长袜。ストーキングを四足よんそくしいです。

句型衍生

① そくねがいします。

给我两双。

② 靴下くつしたそくねがいします。

给我两双毛袜。

③ ちょっと一ペアおねがいしたいのですが、おいくらですか。

营业员,给我一双这个,多少钱?

7 你们有羊毛短袜吗?ウールの靴下くつしたがありますか。

句型衍生

① 靴下くつしたはありますか。

有袜子吗?

② ナイロンのストッキングはありますか。

你们有尼龙长袜吗?

③ ちょっと、女性じょせいようのストッキングはありますか。

营业员,你们有女性长袜子卖吗?

8 我想买些深颜色的袜子。いろ靴下くつしたしいです。

句型衍生

① すこしとやす靴下くつしたってください。

买稍微便宜一点的袜子。

② ちょっといろ靴下くつしたってください。

买颜色稍微深一点的袜子。

③ このいろあさすぎて、ちょっといのはありますか。

这种颜色太浅了,没有深一点的吗?

交流面对面

会话一

A:このくつはいいですけれども、わたしうかどうかわかりません。

B:いてみましょうか。よく似合にあうかもしれませんから。

A:それならいてみましょう。ああ、ちょっとちいさいですね。もうちょっとおおきいのはっててくれませんか。

B:はい、ちょっとってください。

A:这鞋好看是好看,不晓得能不能适合我。

B:你试一下吧,应该挺配的。

A:那我就试穿一下,啊,有点小,给我比这个稍微大点的吧。

B:好的。请稍等!

会话二

A:この革靴かわぐつはいいですね。なんつくられたのですか。

B:うしかわ使つかったんですよ。

A:いいですね、そくください。全部ぜんぶでいくらですか。

B:全部ぜんぶで4000げんです。

A:这皮鞋好像质量不错,是用什么材料做的呢?

B:是用牛皮做的。

A:不错,给我两双吧。一共多少钱?

B:一共是四千块。

会话三

A:なぜ靴下くつしたがそんなにたかいのですか。

やすいのはないんですか。

B:これはきぬ靴下くつしたですから、この値段ねだんたかくないですよ。

A:そしたらいいですよ、やすいのを四足よんそくをください。

B:はい、ちょっとってください。

A:什么袜子这么贵啊?有便宜点的吗?

B:这袜子是丝袜,这价格一点都不贵。

A:那算了,不买这个了,给我四双便宜点的袜子吧。

B:好的,请在这里稍等一下。

文化穿越

日本的鞋子码数就是脚的长度,41码是25.5cm,43码是26.5cm。

下面是日本和中国的鞋码对照

5 书店

书是五彩生活的万花筒,书是大千世界的缩影。书既像一位慈祥的智慧老人,不断启迪我们,教给我们怎样做人的道理;又像是一位真诚的朋友,跟我们面对面地交流,鼓舞激励着我们。

口语大放送

● 询问书籍位置

1 外语书在哪里?がい国語こくごほんはどこにいてありますか。

句型衍生

① 辞書じしょはどこですか。

字典在哪里?

② 店員てんいんさん、歴史れきししょはどこですか。

店员,历史书在哪里?

③ 政治せいじ関係かんけいほんいちかいですか、かいですか。

政治方面的书在一楼还是二楼?

2 你这里有J·K罗琳的书吗?ここにはJ · K ローリングのほんっていますか。

句型衍生

① きんようほんはありますか。

你这里有金庸的书吗?

② ユゴーのほんはありますか。

这里有雨果的书吗?

③ むらかみはるほんはありませんか。

这里有村上春树的书吗?

3 这里卖杂志吗?ここには雑誌ざっしっていますか。

句型衍生

① ここにはしょうせつがありますか。

这里卖小说吗?

② アメリカの雑誌ざっしPLAY BOY はありますか。

这里卖美国的《花花公子》杂志吗?

③ アメリカからにゅうしてきたほんっていますか。

这里卖从美国进口的书吗?

● 询问销售情况

4 给我介绍些畅销的书吧。ベストセラーをしょうかいしてくれませんか。

句型衍生

① すこかんこくほんしょうかいしてくれませんか。

给我介绍一下韩国的书吧。

② ベストセラーのりょうほんしょうかいしてくれませんか。

给我介绍些畅销的料理书吧。

③ ほんからにゅうしてきたほんしょうかいしてくれませんか。

给我介绍一下从日本进口的书。

● 征求购买意见

5 在火车上消磨时间读什么好?列車れっしゃなか時間じかんをつぶせる ほんはどういうのがいいですか。

句型衍生

① IT しきかんれんほんなにがいいですか。

学IT知识读什么书好?

② かんつぶしでどんなほんんだほうがいいですか。

打发时间读什么书呢?

③ がくじゅつべんきょうしたいのですが、どのほんがいいですか。

我想学科学技术读什么书好?

● 讲述读书兴趣

6 我对传记感兴趣。わたし伝記でんきほんしゅっています。

句型衍生

① しいが好きです。

我喜欢读诗歌。

② むずかしいじんぶつでんがいやです。

我不喜欢读复杂的人物传记。

③ じんぶつでんよりめいさく作のほうがもっとがあります。

与人物传记相比名著更有意义。

7 我喜欢散文胜过诗歌。わたしより散文さんぶんほうきです。

句型衍生

① 散文さんぶんむことがきです。

我喜欢读散文。

② ふくざつほんきではありません。

我不喜欢读复杂的书。

③ 彼女かのじょよりさんぶんのほうがもっとったいです。

她看起来似乎喜欢诗胜过散文。

8 这本书太难,我读不懂。このほんはたいへんむずかしくて、なかなかみにくいです。

句型衍生

① このほん面白おもしろいですね。

这本书读起来似乎挺有意思。

② このしょうせつはとてもむずかしいです。

这本小说太难。

③ このめいさく作をんだら、こころよくなりますよ。

这本名著读起来很愉快。

● 描述爱好品味

9 这本书很适合我的口味。このほんわたししゅっています。

句型衍生

① これはいいほんですね。

这本书不错。

② こんなほんきです。

我很喜欢读这种内容的书。

③ このほんないようおもしろいです。

这本书内容有趣。

交流面对面

会话一

A:がいこくほんはどこにりますか。

B:どのくにほんをおさがしですか。

A:外语书在哪里啊?

B:您找哪个国家的书呢?

会话二

A:いまいちばんよくれでるどもほんはどれですか。

B:このほんはどうですか。いまともたちがいちばんきです。

A:现在最畅销的儿童书是哪个啊?

B:看看这书怎么样啊?现在的孩子很喜欢的。

会话三

A:わたしでんきょうあります。

B:それならナポレオンでん絶対ぜったいんだでしょう。

A:我对人物传记比较感兴趣。

B:那拿破仑传记肯定看过吧?

会话四

A:このほんじんぶつおおすぎて、よく間違まちががいました。

B:はじめてんだとき一緒いっしょです、わたしもなんかいなんかいみました。

A:这书出现的人物太多了,老搞混。

B:第一次读的时候都这样,我也是看了一次又一次呢。

文化穿越

日本人逛书店,最喜欢买的就是漫画书了。高度发展的日本漫画已经成为世界漫画当中具有独特风格以及庞大影响力的流派。日本社会对于漫画的包容明显高于其他国家,这也是日本漫画能形成今天漫画产业局面的一个很重要的原因。日本漫画从20世纪40年代后期不断发展,到了90年代的鼎盛时期,漫画出版物几乎占图书出版总量的一半,迄今仍保持三分之一的高比例,这是日本漫画最突出的特征。在日本漫画市场中,成人漫画和电影等一样是最主要的娱乐方式之一。另外,日本对于成人书店的管理非常严格,规定成人书籍杂志不得销售给未成年人,也就是20岁以下者,违者处以重罚。

6 买化妆品

日本的化妆品比中国便宜不少,不过在买化妆品时,品牌很重要哦,千万不要购买一些便宜但是没有听过的牌子。如果你不知道买哪个牌子的,可以问问你的日本朋友,她们会给你很好的建议。

口语大放送

● 肤质

1 我是敏感性皮肤。わたし皮膚ひふ敏感びんかんです。

句型衍生

① わたしつうはだです。

我是中性皮肤。

② わたし性肌せいはだです。

我是油性皮肤。

③ わたしびんかんで、どんなメンテナンスをすればいいですか。

我的皮肤很敏感,怎样保养?

2 我的皮肤是油性的。わたし皮膚ひふ脂性しせいです。

句型衍生

① わたし皮膚ひふにもろいです。

我的皮肤很脆弱。

② わたしかん燥肌そうはだです。

我的皮肤是干性的。

③ オイルせい皮膚ひふなら、よくかおあらうべきですよ。

油性皮肤要多洗脸。

● 肤色

3 我肤色有点黑。わたし皮膚ひふいろすこくらいです。

句型衍生

① 皮膚ひふいろがわるいです。

肤色不好。

② はだしろくてきれいですね。

你的皮肤很白,漂亮啊。

③ わたしくろくて、きれいではありません。

我的皮肤很黑,看起来不漂亮。

4 我想买支适合我肤色的口红。わたし皮膚ひふいろに合うリップスティックをいたいです。

句型衍生

① これは似合にあいますか。

这个适合吗?

② これはわたし皮膚ひふ似合にあいますか。

这个适合我的皮肤吗?

③ このアイシャドーはわたし似合にあいますか。

这个眼影适合我吗?

● 洁肤

5 哪种洗面奶适合油性皮肤?どんな洗顔せんがんクリームは脂性しせい皮膚ひふに合いますか。

句型衍生

① この洗顔せんがんクリームはどうですか。

这个洗面奶怎么样?

② これはオイル皮膚ひふ似合にあいますか。

这个适合油性皮肤吗?

③ 皮膚ひふ敏感びんかんなので、どんな洗顔せんがんクリームがいいですか。

我皮肤很敏感,最好用哪种洗面奶?

● 美白

6 这个牌子有美白作用吗?このブランドのは皮膚ひふ美白びはくするのに役立ちますか。

句型衍生

① どんな役割やくわりがありますか。

有什么作用?

② ホワイトニングはできますか。

能美白吗?

③ ウォーターニングはできますか。

有补水的作用吗?

● 保湿

7 你能推荐一些保湿产品吗?いくつか湿しつせいひんすすめてくれませんか。

句型衍生

① このブランドはどうですか。

这个牌子怎么样?

② にきびぼつものはありますか。

有没有预防青春痘的产品?

③ このブランドはどんなこうがありますか。

这个牌子有什么功效?

● 抗皱

8 有紧致皮肤,减少衰老痕迹的去皱霜吗?老衰ろうすいしているしわをらすクリームはありますか。

句型衍生

① そばかすよう洗顔せんがんクリームはありますか。

请问有祛除雀斑的洗面奶吗?

② にきびぼつ洗顔せんがんクリームはありますか。

有祛痘的洗面奶吗?

③ ウォーターニングのデークリームがありますか。

有补水的日霜吗?

● 去痘

9 哪种产品可以祛痘?どんなせいひんはニキビをのぞくことができますか。

句型衍生

① にきびをのぞけますか。

能祛痘吗?

② それはそばかすをのぞけますか。

那个能祛除雀斑吗?

③ これはホワイトニングだけですか。

这个产品只能补水吗?

交流面对面

会话一

A:わたしびんかんせいですが、大丈夫だいじょうぶですか。

B:大丈夫だいじょうぶです、このしょうひんはどんなでも使つかえます。

A:我是属于敏感性皮肤,没关系吗?

B:没关系的,这个化妆品是什么皮肤都可以用的。

会话二

A:わたしのうくろいんですよ。

B:このしょうひんしろくさせるこうがあります。

A:我是为皮肤黑而苦恼。

B:这个化妆品对美白皮肤很有效。

会话三

A:わたしはリップグロスをいたいのですが、なにかおすすめはりますか。

B:おねえさんはかわいいタイプなので、あかいろよりピンクいろほうがもっとにうとおもいます。

A:我想买个口红,能给我推荐推荐吗?

B:小姐是属于可爱类型的,比起红色,粉红色的口红更适合。

会话四

A:このブラントのしょうひんはくするのにゆうめいですよ。

B:そうですか。1ぽんでいくらですか。

A:这个牌子的化妆品是以美白皮肤而出名的。

B:是吗?多少钱一瓶呢?

文化穿越

日本的化妆品市场非常成熟,日本的美眉早就练就一身海里捞针的本事,不一定昂贵,不一定是名牌,只用质量最好的,最适合自己的。在日本,很多大牌的日系化妆品,比如资生堂,高丝,佳丽宝或者FANCL等,在日本都有一些系列是在中国找不到的,如果你钱不多,你可以去日本的药妆店看一看,药妆店里的化妆品一般都是日本的学生去买,品种超多!而且很多都超可爱,价格也不贵,有的只是中国价格的一半左右,在日本最有名的药妆店就是松本清,你可以关注一下。

7 买日常杂货

要买日常杂物除了去超市,也可以去社区的便利店买,比如7-11。这样比较方便,不用走太远的路。比如一些水果、蔬菜、日用品都可以在便利店买,价格也便宜。

口语大放送

● 水果

1 今天你们店里有苹果吗?今日きょうみせにリンゴがありますか。

句型衍生

① バナナはっていますか。

你们店里有香蕉吗?

② 今日きょうとうがらがありますか。

今天你们这儿有辣椒吗?

③ 西瓜すいかはないの、いつありますか。

西瓜都没有啊?那什么时候有?

2 甜吗?あまいですか。

句型衍生

① これはにがいです。

这个好苦。

② この西瓜すいかあまいですか。

这个西瓜甜吗?

③ すごくあまいですよ、べてみて、あまくなかったらただであげますよ。

很甜,尝尝看,不甜不用给钱。

● 蔬菜

3 称两斤西红柿。トマトを1キロください。

句型衍生

① 500グラムをください。

给我称一斤。

② ビーフ1キロ、おねがいします。

给我称两斤牛肉。

③ たかすぎるから、200グラムでいいです。

太贵了,给我称200克就行了。

4 黄瓜怎么卖?キュウリをいたいのですが,おいくらですか。

句型衍生

① おいくらですか。

多少钱?

② さかなはおいくらですか。

这个鱼怎么卖啊?

③ とうがらは500グラムでいくらですか。

辣椒多少钱一斤?

5 一公斤多少钱?1キロでいくらですか。

句型衍生

① 500グラムでいくらですか。

多少钱一斤?

② どうは500グラムでキロいくらですか。

葡萄多少钱一斤?

③ これはいちグラムでいくらですか。

这个东西多少钱一克?

● 肉类

6 我要一公斤牛肉。ぎゅうにくを1キロください。

句型衍生

① なし、1.5キロおねがいします。

我要三斤梨。

② しんせんとりにくを1キロおねがいします。

我买两斤新鲜的鸡肉。

③ むぎを400グラムおねがいします。

我要400克面粉。

7 这肉太肥了。このにくあぶらがいっぱいついていますね。

句型衍生

① このさかなほねすくなく、にくおおいです。

这种鱼肉肥,刺少。

② このにくしろすくなく、あかみがおおいですよ。

这肉肥的少,瘦的多。

③ このにくしろおおすぎて、ほかのはありませんでしょか。

这肉肥肉太多了,有别的吗?

● 米面

8 这儿有优质大米吗?ここに上質じょうしつこめはありますか。

句型衍生

① かんこくのキムチはありますか。

这儿有韩国泡菜吗?

② ここにはやすしおがありますか。

这儿有卖得便宜点的食盐吗?

③ しつのいいむぎはありませんか。

有优质面粉吗?

9 秤准吗?はかりだい丈夫じょうぶですか。

句型衍生

① はかって。

让我看一下称。

② ちょっとはかりいません。

秤好像不准。

③ このおもさはどれぐらいですか。

这个有几斤?

交流面对面

会话一

A:あそこのコンビニに果物くだものが売っていますか。

B:はい,っています。便べんですよ。

A:那前面的便利店里也卖水果吗?

B:是的,很方便的。

会话二

A:1キロのなしと500グラムのどうをください。

B:はい、わかりました。

A:给我两斤梨和一斤葡萄吧。

B:好的,知道了。

会话三

A:とうがらは500グラムでいくらですか。

B:あかとうがらは2げん,あそこのみどりのは1.5げんです。

A:辣椒一斤多少钱?

B:红辣椒一斤2块,那边绿辣椒一斤一块五。

会话四

A:このこめ美味おいしそうです。タイのこめですか。

B:いいえ、中国ちゅうごくとうほくさんのです。あじはタイのこめとほとんど一緒いっしょです。

A:这个米看起来很好吃,是泰国米吗?

B:不是,是中国东北产的。味道不亚于泰国米哦。

文化穿越

日本最多的可以买日常杂货的便利店就是7-11了。顾客只要一走进7-11店,“欢迎您”,“非常感谢”,“是,知道了”,“请稍稍等一会儿”,“非常抱歉”等问候语是最经常听到的,如果是经常出入某一家7-11店的老顾客,工作人员还会送上“您辛苦了”、“您劳累了”、“请多休息”、“真热呀”、“春天来了”、“天气转凉了”等问候。这些问候并不仅是挂在嘴边的客套,7-11包括临时工、兼职的学生等在内的员工都要学习问候顾客的方式、以及问候时的情绪,确保顾客在7-11听到的是真心诚意的招呼。

8 买家电家具

日本是世界数一数二的家用电器生产大国,日本的家电产品质量上乘,价格比中国也便宜,如果你是去日本留学,建议不用带国内的电器产品过去。因为日本的电压跟中国的也不一样。

口语大放送

1 我想买台空调。エアコンをいたいです。

句型衍生

① せんぷういたいです。

我想买风扇。

② 部屋へやあついから、エアコンってくれませんか。

家里好热,给我买个空调吧。

③ 音楽おんがくきなので、オーディオをいたいです。

我喜欢听音乐,想买个音响。

● 产品性能

2 这款洗衣机是全自动的还是半自动的?このせんたく全自動ぜんじどうですか。それともはん自動じどうですか。

句型衍生

① これはフルオートですか。

这是全自动的吗?

② これは VCD ですか、DVD ですか。

这个是DVD还是VCD ?

③ このカメラはフルオートでしょう。

这个照相机是全自动的吧?

3 这款冰箱是低噪音设计的。この冷蔵庫れいぞうこ雑音ざつおんいち番低ばんひくくするようにデザインされているものです。

句型衍生

① このせんぷうざつおんおおきいです。

这个风扇噪音很大。

② このエアコンは雑音ざつおんがありません。

这个空调没杂音。

③ このせんたくのモーターのおとがちょっとおおきいですが。

这个洗衣机马达声有点大。

4 这款电视的画面比其他的都清晰。このテレビのめんほかのテレビよりきれいにえます。

句型衍生

① このDVD の画像がぞうがいいです。

这台DVD画质真好。

② このれいぞうひんしつはいいですね。

这个冰箱质量不错。

③ このMP3の音質おんしつがよくないですが。

这个MP3音质好像有点差。

● 产品外观

5 这套音响设计得非常美观。このオディーオのデザインはとてもきれいですね。

句型衍生

① デザインはよさそうですね。

设计看起来不错。

② このIBM はひんしつもデザインもいいです。

这台IBM电脑质量和设计都不错。

③ これはさいしんがたりゅうせんけいれいぞうです。

这个是最新型的流线型冰箱。

● 产品价格

6 这款电视机正在减价促销吗?このテレビはキャンぺーンちゅうですか。

句型衍生

① ここはキャンぺーンやってますか。

这里搞优惠活动吗?

② いまわりびきができませんか。

现在不能打折吗?

③ このパソコン、わりびきできませんか。

这台电脑现在能打折吗?

● 同类比较

7 哪一款质量最好?どれのひんしついちばんいいですか。

句型衍生

① よくないみたいですね。

看起来好像不太好。

② これはひんしつがどうですか。

这款质量怎么样?

③ これはちょっとたかいですけど、ひんしつがよいから、うことにします。

这款有点贵但质量好,我决定买了。

8 哪款最耐用?どっちがじょうですか。

句型衍生

① これはじょうですか。

这个耐用吗?

② よさそうですけど、じょうですか。

看起来是不错,耐用吗?

③ この携帯けいたいのどのデザインがながちできますか。

这台手机哪一款最耐用?

● 保修服务

9 保修期是多长时间?しょう期間きかんはどのくらいですか。

句型衍生

① こわれたらどうしますか。

坏了怎么办?

② これはしょうきがないですか。

这个难道不能保修吗?

③ これをったら、こわれたらどうしますか。

如果买了这个东西后坏了要找谁?

交流面对面

会话一

A:なに手伝てつだうことはありますか。

B:エアコンがほしいのですが。どこにありますか。

A:有什么可以帮您的吗?先生?

B:我想买台空调,在哪里啊?

会话二

A:れいぞうざつおんのないほうがいちばんいいのです。

B:はい、そうですね。この冷蔵庫れいぞうこあたらしい技術ぎじゅつ使つかってつくりましたから、でんげんれてもれてないときおととかわりません。

A:冰箱应该没有噪音才好。

B:是的,这台冰箱是采用最新技术制作成的,电源开着和关着的时候的声音几乎没什么区别。

会话三

A:このテレビのしつくないみたいですね!

B:あそこのえきしょうテレビをきましょう。しつがいいですよ。

A:这台电视的画质好像不怎么样!

B:那去看那台液晶屏幕的电视吧。画质很好的。

会话四

A:どもはパソコンゲームがきですから、じょうなキーボードがほしいです。

B:このキーボートはどうですか。

A:因为孩子喜欢打电脑游戏,所以键盘应该挑一个比较耐用的吧。

B:那就用一下这个牌子的键盘看看吧?

文化穿越

日本社会发展程度较高,已经没有普通意义上的“城乡差距”,很重要的是日本国内范围完全不存在“地方保护主义”,商业竞争比较充分。许多著名的电器商在日本各地都开有分店,类似中国的“国美”“苏宁”,到处开花。不要认为小城市的分店就意味着规模不够,其实由于地价等因素,小城市的分店往往比大城市中的主店面规模还大,设施配套更齐全,购物环境更加优雅。比如大多数分店为了给成年顾客提供一个良好的购物环境,甚至还设立了儿童休息区,有专门的人员照顾。